Cryin' to Be Heard Liedtext Deutsche Übersetzung

Der Verkehr weint, um gehört zu werden

by Traffic

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Traffic Cryin' to Be Heard

"Cryin' To Be Heard"
„Wein, gehört zu werden“
(Dave Mason)
(Dave Mason)
Intro:
Einführung:
(saxes, bass, and organ over verse chord progression)
(Saxophone, Bass und Orgel über Strophe-Akkordfolge)
Chorus:
Chor:
Somebody's cryin' to be heard
Jemand weint, um gehört zu werden
And there's also someone who hears every word
Und es gibt auch jemanden, der jedes Wort hört
Verse 1:
Vers 1:
Sail across the ocean with your back against the wind
Mit dem Rücken gegen den Wind über den Ozean segeln
Listening to nothing save the calling of a bird
Ich höre nichts außer dem Ruf eines Vogels
And when the rain begins to fall, don't you start to curse
Und wenn es zu regnen beginnt, fangen Sie nicht an zu fluchen
It may be just the tears of someone that you never heard
Vielleicht sind es nur die Tränen von jemandem, den Sie noch nie gehört haben
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Verse 2:
Vers 2:
Reflected in the water is a face that you don't know
Im Wasser spiegelt sich ein Gesicht, das Sie nicht kennen
And isn't it surprising when you find out it's your own?
Und ist es nicht überraschend, wenn Sie herausfinden, dass es Ihr eigenes ist?
And so you try to find out whether it is friend or foe
Und so versucht man herauszufinden, ob es Freund oder Feind ist
And what it wants to know, and what it wants to know
Und was es wissen will, und was es wissen will
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Verse 3:
Vers 3:
Well, you're wrapped up in your little world and no one can get in
Nun, Sie sind in Ihrer kleinen Welt gefangen und niemand kann hineinkommen
You sit and think of everything, then you wonder where you've been
Du sitzt da und denkst an alles, dann fragst du dich, wo du gewesen bist
You put the blame on someone that you've hardly ever known
Du gibst jemandem die Schuld, den du kaum gekannt hast
And then you realize too late the blame was all your own
Und dann merkt man zu spät, dass die Schuld ganz bei Ihnen liegt
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
(repeat verse 1, call-and-response):
(Wiederholen Sie Vers 1, Ruf und Antwort):
Sail across the ocean with your back against the wind
Mit dem Rücken gegen den Wind über den Ozean segeln
(sail across the ocean with your back against the wind)
(mit dem Rücken gegen den Wind über den Ozean segeln)
Listening to nothing save the calling of a bird
Ich höre nichts außer dem Ruf eines Vogels
(listening to nothing save the calling of a bird)
(nichts hören außer dem Ruf eines Vogels)
And when the rain begins to fall, don't you start to curse
Und wenn es zu regnen beginnt, fangen Sie nicht an zu fluchen
(and when the rain begins to fall don't you start
(Und wenn der Regen zu fallen beginnt, fangen Sie nicht an
to curse)
verfluchen)
It may be just the tears of someone that you never heard
Vielleicht sind es nur die Tränen von jemandem, den Sie noch nie gehört haben
(it may be just the tears of someone that you
(Vielleicht sind es nur die Tränen von jemandem, den du
never heard)
noch nie gehört)
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Coda:
Coda:
(long jam on D to end)
(langes Jam auf D bis zum Ende)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- ein weiteres Ass der 60er-Jahre von Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.