Cryin' to Be Heard Letras Tradução em Português

Tráfego - Chorando para ser ouvido

by Traffic

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Traffic Cryin' to Be Heard

"Cryin' To Be Heard"
"Chorando para ser ouvido"
(Dave Mason)
(Dave Mason)
Intro:
Introdução:
(saxes, bass, and organ over verse chord progression)
(saxes, baixo e órgão sobre progressão de acordes de verso)
Chorus:
Refrão:
Somebody's cryin' to be heard
Alguém está chorando para ser ouvido
And there's also someone who hears every word
E também há alguém que ouve cada palavra
Verse 1:
Versículo 1:
Sail across the ocean with your back against the wind
Navegue pelo oceano com as costas contra o vento
Listening to nothing save the calling of a bird
Não ouvindo nada, exceto o canto de um pássaro
And when the rain begins to fall, don't you start to curse
E quando a chuva começar a cair, não comece a xingar
It may be just the tears of someone that you never heard
Podem ser apenas as lágrimas de alguém que você nunca ouviu
(repeat chorus)
(repete o refrão)
Verse 2:
Versículo 2:
Reflected in the water is a face that you don't know
Refletido na água está um rosto que você não conhece
And isn't it surprising when you find out it's your own?
E não é surpreendente quando você descobre que é seu?
And so you try to find out whether it is friend or foe
E então você tenta descobrir se é amigo ou inimigo
And what it wants to know, and what it wants to know
E o que quer saber, e o que quer saber
(repeat chorus)
(repete o refrão)
Verse 3:
Versículo 3:
Well, you're wrapped up in your little world and no one can get in
Bem, você está envolvido em seu mundinho e ninguém pode entrar
You sit and think of everything, then you wonder where you've been
Você senta e pensa em tudo, então você se pergunta onde esteve
You put the blame on someone that you've hardly ever known
Você coloca a culpa em alguém que você quase nunca conheceu
And then you realize too late the blame was all your own
E então você percebe tarde demais que a culpa era toda sua
(repeat chorus)
(repete o refrão)
(repeat verse 1, call-and-response):
(repita o versículo 1, chamada e resposta):
Sail across the ocean with your back against the wind
Navegue pelo oceano com as costas contra o vento
(sail across the ocean with your back against the wind)
(navegar pelo oceano com as costas contra o vento)
Listening to nothing save the calling of a bird
Não ouvindo nada, exceto o canto de um pássaro
(listening to nothing save the calling of a bird)
(não ouvindo nada, exceto o canto de um pássaro)
And when the rain begins to fall, don't you start to curse
E quando a chuva começar a cair, não comece a xingar
(and when the rain begins to fall don't you start
(e quando a chuva começar a cair, não comece
to curse)
amaldiçoar)
It may be just the tears of someone that you never heard
Podem ser apenas as lágrimas de alguém que você nunca ouviu
(it may be just the tears of someone that you
(podem ser apenas as lágrimas de alguém que você
never heard)
nunca ouvi)
(repeat chorus)
(repete o refrão)
Coda:
Código:
(long jam on D to end)
(longa jam em D até o final)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- outra aba dos anos 60 de Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.