Forty Thousand Headmen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ruch drogowy – czterdzieści tysięcy naczelników

by Traffic

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Traffic Forty Thousand Headmen

"Forty Thousand Headmen"
„Czterdzieści tysięcy naczelników”
(S. Winwood - J. Capaldi)
(S. Winwood - J. Capaldi)
Intro:
Wprowadzenie:
acoustic guitar (w/flute):
gitara akustyczna (z fletem):
v v v v v v v v
v v v v v v v v
^ omit last time
^ pomiń ostatni raz
Em Em6/9 Em Em6/9 (Em6/9: slide 022000 to 044000)
Em Em6/9 Em Em6/9 (Em6/9: slajd 022000 do 044000)
Verse 1:
Werset 1:
Forty thousand headmen couldn't make me change my mind
Czterdzieści tysięcy naczelników nie mogło zmusić mnie do zmiany zdania
If I had to take the choice between the deafman and the blind
Gdybym miał wybierać pomiędzy głuchoniemym a niewidomym
I know just where my feet should go and that's enough for me
Wiem dokładnie, gdzie powinny iść moje stopy i to mi wystarczy
I turned around and knocked them down and walked across the sea
Odwróciłem się, powaliłem ich i przeszedłem przez morze
(1:) Em Em6/9 Em Em6/9
(1:) Em Em6/9 Em Em6/9
Verse 2:
Werset 2:
Hadn't travelled very far when suddenly I saw
Nie uszedłem zbyt daleko, gdy nagle zobaczyłem
Three small ships a sailin' towards a distant shore
Trzy małe statki płyną w stronę odległego brzegu
So lighting up a cigarette I followed in pursuit
Zapalając więc papierosa ruszyłem w pościg
And found a secret cave where they obviously stashed their loot
I znaleźli tajną jaskinię, w której najwyraźniej ukryli swój łup
Chorus 1:
Refren 1:
Filling up my pockets even stuffed it up my nose
Wypełniając kieszenie, nawet wepchnąłem to do nosa
I must have weighed a hundred tons between my head and toes
Musiałem ważyć ze sto ton między głową a palcami u nóg
I ventured forth before the dawn had time to change it's mind
Wyruszyłem w dalszą drogę, zanim świt zdążył zmienić zdanie
And soaring high above the clouds I found a golden shrine
I wznosząc się wysoko ponad chmury, znalazłem złotą świątynię
Verse 3:
Werset 3:
Laying down my treasure before the iron gate
Składam mój skarb przed żelazną bramą
Quickly rang the bell, hoped I hadn't come too late
Szybko zadzwoniłem, mając nadzieję, że nie przyszedłem za późno
But someone came along and told me not to waste my time
Ale ktoś przyszedł i powiedział mi, żebym nie marnował czasu
And when I asked him who he was he said "just look behind"
A kiedy zapytałem go, kim jest, odpowiedział „po prostu spójrz za siebie”
Chorus 2:
Chór 2:
So I turned around and 40,000 headmen bit the dirt
Więc odwróciłem się i 40 000 naczelników ugryzło ziemię
Firing twenty shotguns each and man, it really hurt
Strzelanie z dwudziestu strzelb do każdego, człowieku, naprawdę bolało
But luckily for me they had to stop and then reload
Ale na szczęście dla mnie musieli się zatrzymać, a następnie załadować ponownie
And by the time they'd done I was heading down the road
A kiedy skończyli, szedłem już drogą
Coda:
Kod:
Heading down the road
Kierując się w dół drogi
Forty thousand headmen on my trail
Czterdzieści tysięcy naczelników na moim tropie
Rambling and rambling
Wędrówka i wędrówka
Rambling and rambling...
Wędrówka i wędrówka...
With forty thousand headmen on my trail
Z czterdziestoma tysiącami naczelników na moim tropie
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60-tych od Andrew Rogersa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.