Paper Sun Letra Traducción al Español
Tráfico - Sol de papel
by Traffic
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verso 1:
Though you think you're having good times
Aunque creas que estás pasando buenos momentos
With the boy that you just met (paper sun)
Con el chico que acabas de conocer (sol de papel)
Kicking sand from beach to beach
Pateando arena de playa en playa
Your clothes all soaking wet
Tu ropa toda empapada
But if you look around and see
Pero si miras a tu alrededor y ves
A shadow on the run (on the run)
Una sombra en la carrera (en la carrera)
Don't be too upset because it's just a paper sun
No te enfades demasiado porque es sólo un sol de papel.
Chorus:
Coro:
(guitar and sitar, 2X):
(guitarra y sitar, 2X):
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
A pa... per sun
Un papel... por sol
repeat intro
repetir la introducción
Verse 2:
Verso 2:
In the room where you've been sleeping
En la habitación donde has estado durmiendo
All your clothes are thrown about
Toda tu ropa está tirada
Cigarettes burn window sills
Los cigarrillos queman los alféizares de las ventanas.
Your meter's all run out
Tu medidor se acabó.
But then again its nothing
Pero claro, no es nada.
You just split when day is done
Te separas cuando termina el día
?
?
Pitching lips to nowhere, hung up on the paper sun
Lanzando labios a ninguna parte, colgados del sol de papel
repeat chorus
repetir coro
repeat intro
repetir la introducción
Bridge:
Puente:
w/sitar as per intro
con sitar según la introducción
Standing in the cool of my room
De pie en el fresco de mi habitación
Fresh cut flowers give me sweet perfume
Las flores recién cortadas me dan un dulce perfume.
Too much sun will burn
Demasiado sol quemará
(Too much sun will burn)
(Demasiado sol quemará)
Too much sun will burn
Demasiado sol quemará
(Too much sun will burn)
(Demasiado sol quemará)
Verse 3:
Verso 3:
When you're feeling tired and lonely
Cuando te sientes cansado y solo
You see people going home
Ves gente yendo a casa
You can't make the train fare
No puedes pagar el billete del tren.
Or the sixpence for the phone
O los seis peniques por el teléfono
And icicles you're crying
Y carámbanos estás llorando
From your cheek have just begun
De tu mejilla acaban de empezar
Don't be sad, good times are had
No estés triste, se pasan buenos momentos.
Beneath the paper sun
Debajo del sol de papel
repeat chorus
repetir coro
Coda [separated from "Paper Sun", titled "We're A Fade, You Missed This",
Coda [separada de "Paper Sun", titulada "Somos un desvanecimiento, te perdiste esto",
and moved to last track of US LP]
y pasó a la última pista del LP de EE. UU.]
Daylight breaks while you sleep on the sand
El día amanece mientras duermes en la arena.
A seagull is stealing the ring from your hand
Una gaviota te está robando el anillo de la mano.
That boy who had given you so much fun
Ese chico que te había dado tanta diversión
Has left you so cold in the paper sun
Te ha dejado tan frio bajo el sol de papel
(continue and fade)
(continúa y se desvanece)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- otra ficha del as de los años 60 de Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.