Paper Sun Paroles Traduction Française
Trafic - Papier Soleil
by Traffic
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
Though you think you're having good times
Même si tu penses que tu passes de bons moments
With the boy that you just met (paper sun)
Avec le garçon que tu viens de rencontrer (soleil de papier)
Kicking sand from beach to beach
Battre le sable de plage en plage
Your clothes all soaking wet
Tes vêtements sont tous trempés
But if you look around and see
Mais si tu regardes autour de toi et vois
A shadow on the run (on the run)
Une ombre en fuite (en fuite)
Don't be too upset because it's just a paper sun
Ne sois pas trop contrarié car ce n'est qu'un soleil de papier
Chorus:
Chœur :
(guitar and sitar, 2X):
(guitare et sitar, 2X) :
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
A pa... per sun
Un papier... par soleil
repeat intro
répéter l'introduction
Verse 2:
Verset 2 :
In the room where you've been sleeping
Dans la pièce où tu as dormi
All your clothes are thrown about
Tous tes vêtements sont jetés
Cigarettes burn window sills
Les cigarettes brûlent les rebords de fenêtre
Your meter's all run out
Votre compteur est épuisé
But then again its nothing
Mais là encore, ce n'est rien
You just split when day is done
Tu te sépares quand la journée est finie
?
?
Pitching lips to nowhere, hung up on the paper sun
Levant les lèvres vers nulle part, accroché au soleil de papier
repeat chorus
répéter le refrain
repeat intro
répéter l'introduction
Bridge:
Pont :
w/sitar as per intro
avec sitar selon l'intro
Standing in the cool of my room
Debout dans la fraîcheur de ma chambre
Fresh cut flowers give me sweet perfume
Les fleurs fraîchement coupées me donnent un doux parfum
Too much sun will burn
Trop de soleil va brûler
(Too much sun will burn)
(Trop de soleil brûlera)
Too much sun will burn
Trop de soleil va brûler
(Too much sun will burn)
(Trop de soleil brûlera)
Verse 3:
Verset 3 :
When you're feeling tired and lonely
Quand tu te sens fatigué et seul
You see people going home
Tu vois des gens rentrer chez eux
You can't make the train fare
Tu ne peux pas payer le prix du train
Or the sixpence for the phone
Ou les six pence pour le téléphone
And icicles you're crying
Et des glaçons tu pleures
From your cheek have just begun
De ta joue viennent de commencer
Don't be sad, good times are had
Ne sois pas triste, on passe de bons moments
Beneath the paper sun
Sous le soleil de papier
repeat chorus
répéter le refrain
Coda [separated from "Paper Sun", titled "We're A Fade, You Missed This",
Coda [séparé de "Paper Sun", intitulé "We're A Fade, You Missed This",
and moved to last track of US LP]
et déplacé vers le dernier morceau du LP américain]
Daylight breaks while you sleep on the sand
La lumière du jour se lève pendant que tu dors sur le sable
A seagull is stealing the ring from your hand
Une mouette vole la bague de ta main
That boy who had given you so much fun
Ce garçon qui t'avait donné tant de plaisir
Has left you so cold in the paper sun
T'a laissé si froid sous le soleil de papier
(continue and fade)
(continuer et disparaître)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- un autre onglet d'as des années 60 d'Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.