Paper Sun Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ruch drogowy — papierowa niedziela
by Traffic
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Werset 1:
Though you think you're having good times
Chociaż myślisz, że dobrze się bawisz
With the boy that you just met (paper sun)
Z chłopakiem, którego właśnie poznałaś (papierowe słońce)
Kicking sand from beach to beach
Kopanie piasku z plaży na plażę
Your clothes all soaking wet
Twoje ubrania całe mokre
But if you look around and see
Ale jeśli się rozejrzysz i zobaczysz
A shadow on the run (on the run)
Cień w biegu (w biegu)
Don't be too upset because it's just a paper sun
Nie denerwuj się zbytnio, bo to tylko papierowe słońce
Chorus:
Chór:
(guitar and sitar, 2X):
(gitara i sitar, 2X):
v v v v v v v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v v v v v v v
A pa... per sun
Pa... na słońce
repeat intro
powtórz wstęp
Verse 2:
Werset 2:
In the room where you've been sleeping
W pokoju, w którym spałeś
All your clothes are thrown about
Wszystkie twoje ubrania są porzucone
Cigarettes burn window sills
Papierosy palą parapety
Your meter's all run out
Twój licznik się wyczerpał
But then again its nothing
Ale znowu to nic
You just split when day is done
Po prostu rozdzielacie się, kiedy dzień się kończy
?
?
Pitching lips to nowhere, hung up on the paper sun
Wygięte usta donikąd, zawieszone na papierowym słońcu
repeat chorus
powtórz refren
repeat intro
powtórz wstęp
Bridge:
Most:
w/sitar as per intro
z sitarem zgodnie z intro
Standing in the cool of my room
Stoję w chłodnym pokoju
Fresh cut flowers give me sweet perfume
Świeżo cięte kwiaty dają mi słodki zapach
Too much sun will burn
Za dużo słońca będzie palić
(Too much sun will burn)
(Zbyt dużo słońca spali)
Too much sun will burn
Za dużo słońca będzie palić
(Too much sun will burn)
(Zbyt dużo słońca spali)
Verse 3:
Werset 3:
When you're feeling tired and lonely
Kiedy czujesz się zmęczony i samotny
You see people going home
Widzisz ludzi wracających do domu
You can't make the train fare
Nie możesz zapłacić za bilet kolejowy
Or the sixpence for the phone
Albo sześciopensówkę za telefon
And icicles you're crying
I sople, przez które płaczesz
From your cheek have just begun
Z twojego policzka właśnie się zaczęło
Don't be sad, good times are had
Nie smuć się, zdarzają się dobre chwile
Beneath the paper sun
Pod papierowym słońcem
repeat chorus
powtórz refren
Coda [separated from "Paper Sun", titled "We're A Fade, You Missed This",
Coda [oddzielony od „Paper Sun”, zatytułowany „We're A Fade, You Miss This”,
and moved to last track of US LP]
i przeniesiono do ostatniego utworu z US LP]
Daylight breaks while you sleep on the sand
Światło dzienne wstaje, gdy śpisz na piasku
A seagull is stealing the ring from your hand
Mewa kradnie pierścień z Twojej dłoni
That boy who had given you so much fun
Ten chłopak, który dał ci tyle radości
Has left you so cold in the paper sun
Zostawił cię tak zimnego w papierowym słońcu
(continue and fade)
(kontynuuj i zanikaj)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60-tych od Andrew Rogersa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.