Walking in the Wind كلمات أغنية ترجمة عربية

حركة المرور - المشي في مهب الريح

by Traffic

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Traffic Walking in the Wind

Walking In The Wind chords
المشي في الحبال الريح
Traffic (Jim Capaldi, Steve Winwood)
حركة المرور (جيم كابالدي، ستيف وينوود)
You walk and talk and move around in circles
أنت تمشي وتتحدث وتتحرك في دوائر
Your friends telling you you are doing fine
يخبرك أصدقاؤك أنك بخير
You can't see that snowball as it hurtles
لا يمكنك رؤية كرة الثلج تلك وهي تندفع
Through the shattered membranes of your mind
من خلال أغشية عقلك المحطمة
If I could talk to you for just one minute
لو أستطيع أن أتحدث معك لمدة دقيقة واحدة فقط
Then you would know what it is I am getting at
عندها ستعرف ما الذي أقصده
But there again your head's got nothing in it
ولكن هناك مرة أخرى لا يوجد شيء في رأسك
By the way you left without your hat
بالمناسبة لقد غادرت بدون قبعتك
I'm walking in the wind looking at the sky
أنا أمشي في الريح وأنظر إلى السماء
Hanging on a breeze and wondering why, why
معلقة على نسيم وأتساءل لماذا، لماذا
Your old man's headed for the final pay-off
رجلك العجوز يتجه للحصول على المكافأة النهائية
The joker that you got is fading too
الجوكر الذي حصلت عليه يتلاشى أيضًا
And all the sharks that come around for the rip-off
وجميع أسماك القرش التي تأتي من أجل السرقة
Are gonna tear the flesh right off you
سوف نقوم بتمزيق اللحم مباشرة منك
The plastic princess hangs her head in wonder
الأميرة البلاستيكية تعلق رأسها في عجب
at the silver glittered boys
عند الأولاد الفضيين اللامعين
Trying, trying to compete
تحاول، تحاول المنافسة
And all at once the room begins to thunder
وفجأة تبدأ الغرفة بالرعد
And all that's left is the stain on the sheet
وكل ما تبقى هو البقعة على الورقة
I'm walking in the wind looking at the sky
أنا أمشي في الريح وأنظر إلى السماء
Hanging on a breeze and wondering why, why
معلقة على نسيم وأتساءل لماذا، لماذا
The prostitute is standing on the corner
العاهرة واقفة على الزاوية
Suffering so much pain to stay alive
تحمل الكثير من الألم للبقاء على قيد الحياة
She's so real, that life itself bows down before her
إنها حقيقية جدًا، لدرجة أن الحياة نفسها تنحني أمامها
She couldn't make that nine to five
لم تستطع أن تفعل ذلك من الساعة التاسعة إلى الخامسة
While the president is crying, crying in the White House
بينما الرئيس يبكي، يبكي في البيت الأبيض
The prime minister's really got the blues
رئيس الوزراء حقا حصل على البلوز
All the heads of state are busy playing cat & mouse
جميع رؤساء الدول مشغولون بلعب القط والفأر
'Cause you can see none of them have ever paid their dues
لأنه يمكنك أن ترى أن أياً منهم لم يدفع مستحقاته على الإطلاق
I'm walking in the wind looking at the sky
أنا أمشي في الريح وأنظر إلى السماء
Hanging on a breeze and wondering why, why
معلقة على نسيم وأتساءل لماذا، لماذا
God knows why, why, why
الله وحده يعلم لماذا، لماذا، لماذا
* Alternate:
* البديل:
Capo II
كابو الثاني
D = C
د = ج
G = F
ز = و
A = G
أ = ز
Em = Dm
م = مارك ألماني
Bb = G#
ب = ز #
Set8
مجموعة8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.