Als gelesen markiert Paroles Traduction Française
Parc à roulottes – Marqué comme lu
by Trailerpark
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Du kannst deinen Rat auf einem Zettel notier'n
Vous pouvez écrire vos conseils sur un morceau de papier
Ich brauche immer Toilettenpapier
J'ai toujours besoin de papier toilette
Mit braunen Häkchen beschmiert
Enduit de tiques brunes
Als gelesen markiert
Marqué comme lu
Du kannst deinen Rat auf einem Zettel notier'n
Vous pouvez écrire vos conseils sur un morceau de papier
Ich brauche immer noch Toilettenpapier
J'ai encore besoin de papier toilette
Mit braunen Häkchen beschmiert
Enduit de tiques brunes
Als gelesen markiert
Marqué comme lu
Instrumental
Instrumental
Part 1
Partie 1
Sie sagen, Du kannst für deinen Traum doch nicht dein'n Job schmei'en
Ils disent que tu ne peux pas quitter ton travail pour réaliser ton rêve
Doch ich lass' mir nicht in den Kopf schei'en, soll ich dir 'nen Topf reichen?
Mais je ne laisse pas de conneries me monter à la tête, dois-je te donner un pot ?
Während sie am Flie'band steh'n und aus dem letzten Loch pfeifen
Pendant qu'ils se tiennent sur la chaîne de montage et sifflent depuis le dernier trou
Fick' ich deren Frau'n und tanz' entspannt auf ihren Hochzeiten
Je baise leurs femmes et danse détendu lors de leurs mariages
Der Giftcocktail ist ungenie'bar, mich packt nur das Dschungelfieber
Le cocktail empoisonné n'est pas comestible, j'ai juste la fièvre de la jungle
Menschen sind für mich nur Ungeziefer, ich bin unbesiegbar
Pour moi, les gens ne sont que de la vermine, je suis invincible
Meine Träume ungebändigt wie mein Freiheitsdrang
Mes rêves sont aussi indomptables que mon désir de liberté
Guck, ich kann am aller-, allerbesten das, was keiner kann
Ecoute, je peux faire de mon mieux ce que personne ne peut faire
Part 2
Partie 2
Radiosprecher: Vorsicht, Eis auf der Fahrbahn!
Animateur radio : Attention, verglas sur la route !
Ich: Du hast mir nichts zu sagen, du bist nicht mein leiblicher Vater!
Moi : Tu n'as rien à me dire, tu n'es pas mon père biologique !
Sprich nur weiter, klar passen deine Tipps in mein'n Zeitplan
Continuez à parler, vos conseils s'intègrent évidemment dans mon emploi du temps
Ich hol' mir nur ma' eben nochma' ganz kurz 'n Strick und 'ne Leiter
Je vais juste me procurer une corde et une échelle
Du sprichst ein Machtwort, Alligatoah macht ein Sprichwort
Tu dis un mot, Alligatoah fait un dicton
Wer ja sagt, muss auch ne sagen krasser sh*t, joa!
Quiconque dit oui doit dire non, merde flagrante, ouais !
Du fragst, ob mit dem Alter mein Anstand wächst
Vous demandez si ma décence augmente avec l'âge
Sorry, Verbindung ist grade ganz, ganz schlecht
Désolé, la connexion est vraiment très mauvaise en ce moment
Pre-Hook
Pré-crochet
Viele gute Tipps, doch ich brauch' davon kein'n
Beaucoup de bons conseils, mais je n'en ai pas besoin
Meine Fü?e laufen allein
Mes pieds marchent seuls
Wollt' nie Bausparer sein, spiel' vor Tausenden live
Je n'ai jamais voulu être un sauveur de bâtiments, jouer en live devant des milliers de personnes
Guter Rat ist teuer dann kauf' ich mir ein'n
Un bon conseil coûte cher alors j'en achète un
Du kannst deinen Rat auf einem Zettel notier'n
Vous pouvez écrire vos conseils sur un morceau de papier
Ich brauche immer Toilettenpapier
J'ai toujours besoin de papier toilette
Mit braunen Häkchen beschmiert
Enduit de tiques brunes
Als gelesen markiert
Marqué comme lu
Du kannst deinen Rat auf einem Zettel notier'n
Vous pouvez écrire vos conseils sur un morceau de papier
Ich brauche immer noch Toilettenpapier
J'ai encore besoin de papier toilette
Mit braunen Häkchen beschmiert
Enduit de tiques brunes
Als gelesen markiert
Marqué comme lu
Part 3
Partie 3
Hab' bei den ersten Gigs noch Pep verkauft, um den Tourbus zahl'n zu könn'n
J'ai vendu du peps aux premiers concerts pour pouvoir payer le bus de tournée
Und dann meinen Job gekündigt, heute bin ich Millionär, auch wenn du mir das nicht gönnst
Et puis j'ai quitté mon boulot, aujourd'hui je suis millionnaire, même si tu ne m'en veux pas
Und heute geh' ich auf Tour, mach' ein paar Hunderttausend und fick' ein paar Kinder auf Schnee
Et aujourd'hui je pars en tournée, je gagne quelques centaines de milliers et je baise quelques gamins dans la neige
Werfe das Geld danach aus meinem Fenster in meiner Villa am See
Puis jette l'argent par la fenêtre de ma villa au bord du lac
Und viele Leute werden heut reich und machen dann immer auf krass
Et beaucoup de gens deviennent riches ces jours-ci et ensuite ils font toujours quelque chose de fou.
Doch wenn du nur wegen Geld deine Freunde wechselst, bist du ein Spast
Mais si tu changes d'ami juste à cause de l'argent, tu es une blague
Und bevor ich so werde, da schnapp' ich mir lieber paar Atzen wie Brücke
Et avant d'en arriver là, je ferais mieux de prendre quelques morceaux comme Bridge
Und ziehe ein paar Dinger Blow bei Max in der Küche
Et fais exploser quelques trucs chez Max dans la cuisine
Part 4
Partie 4
Normalerweise wär' ich nicht mehr hier und eigentlich schon bei Kurt
Normalement, je ne serais plus là et je serais avec Kurt.
Ohne Trailerpark hättet ihr nie mehr einen Song von mir gehört (true)
Sans Trailerpark, tu n'aurais jamais entendu une autre chanson de moi (vrai)
Signier' grad ein paar Shirts (true), meine Kids hab'n 'nen Chauffeur
Je signe juste quelques chemises (c'est vrai), mes enfants ont un chauffeur
Schau mal hierher, mein Zirkus, mein Löwe, mein Dompteur
Regarde ici, mon cirque, mon lion, mon dompteur
Erinner' mich gut an die Zeit, in der kaum Publikum erscheint
Je me souviens bien de l'époque où il n'y avait presque pas de public
Heute sind Crewmitglieder reich und ein paar Groupieb**ches schrei'n
Aujourd'hui les membres de l'équipage sont riches et quelques groupies crient
Paffe den Blunt aus, Landhaus, Studio daheim
Soufflez le franc, maison de campagne, studio à la maison
Chill' auf meiner Samtcouch ?? Jugendstil-Design
Se détendre sur mon canapé en velours ?? Conception Art Nouveau
Pre-Hook
Pré-crochet
Viele gute Tipps, doch ich brauch' davon kein'n
Beaucoup de bons conseils, mais je n'en ai pas besoin
Meine Fü?e laufen allein
Mes pieds marchent seuls
Wollt' nie Bausparer sein, spiel' vor Tausenden live
Je n'ai jamais voulu être un sauveur de bâtiments, jouer en live devant des milliers de personnes
Guter Rat ist teuer dann kauf' ich mir ein'n
Un bon conseil coûte cher alors j'en achète un
Du kannst deinen Rat auf einem Zettel notier'n
Vous pouvez écrire vos conseils sur un morceau de papier
Ich brauche immer Toilettenpapier
J'ai toujours besoin de papier toilette
Mit braunen Häkchen beschmiert
Enduit de tiques brunes
Als gelesen markiert
Marqué comme lu
Du kannst deinen Rat auf einem Zettel notier'n
Vous pouvez écrire vos conseils sur un morceau de papier
Ich brauche immer noch Toilettenpapier
J'ai encore besoin de papier toilette
Mit braunen Häkchen beschmiert
Enduit de tiques brunes
Als gelesen markiert
Marqué comme lu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
