Schlechter Tag Testo Traduzione Italiana
Trailer Park - Brutta giornata
by Trailerpark
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.eventim.de/trailerpark-Tickets.html'affiliate=EVE&doc=artistPages/
http://www.eventim.de/trailerpark-Tickets.html'affiliate=EVE&doc=artistPages/
tickets&fun=artist&action=tickets&kuid=450762
tickets&fun=artist&action=tickets&kuid=450762
intro: F#m D A E (x2)
introduzione: FA#m RE LA MI (x2)
Seit Mamas Geld nicht mehr reicht fr das Heroin
Da quando i soldi di mamma non bastano più per l'eroina
Sieht man dich halbnackt am Bahnhof durch die Gegend zieh'n
Ti vediamo in giro seminudo alla stazione dei treni?
Doch so kommst du unter Leute auf der Rckbank im Polo
Ma è così che si socializza con le persone sui sedili posteriori della Polo
Es gibt Trinkgeld fr's Schlucken, du flsterst "No homo"
C'è un consiglio per deglutire, sussurri "No homo"
Und du machst Schotter, denn du bist ein niedlicher Boy
E tu fai la ghiaia perché sei un ragazzo carino
Ey, ist doch alles halb so wild, wie der Tiger von Roy
Ehi, tutto è selvaggio la metà della tigre di Roy
Die Drogen frisch, die Freier alt und AIDS ist kein Problem
I farmaci sono freschi, i clienti sono vecchi e l'AIDS non è un problema
Frag doch die Mayas, Kumpel, davon wird die Welt nicht untergehen
Chiedi ai Maya, amico, il mondo non finirà per questo
Ey, ey, ey, neulich so, ich lie mir den Granatapfel munden und
Ehi, ehi, ehi, l'altro giorno mi è piaciuta la melagrana e...
Ich drehte in der A-Klasse Runden, doch hab' einfach keinen Parkplatz gefunden
Ho fatto dei giri con la Classe A, ma non sono riuscito a trovare parcheggio
Wo ich stand war nur fr Sparkassenkunden und das haben sie als Strafakt
Il posto in cui mi trovavo era solo per i clienti delle casse di risparmio e per loro questo è un reato penale
empfunden - krass
percepito - grossolano
Was wolltest du sagen, dass dir der Gaza nicht passt?
Cosa volevi dire che Gaza non ti si addice?
Ganz ohne Schadensersatz wirst du Soldat in der Schlacht
Diventi un soldato in battaglia senza alcun compenso
Und du bist grade mal acht, sch... ja, der Alltagsstress, ne?
E tu hai solo otto anni, sh... sì, lo stress della vita di tutti i giorni, giusto?
Jedenfalls bezahl' ich nix fr diesen Falschparkzettel
In ogni caso non pago nulla per questa multa per divieto di sosta
Refrain:
Coro:
Die Warnung war zu spt, du kamst unter die Rder, jeder hat mal einen
L'avvertimento era troppo tardi, sei stato colpito dalle ruote, tutti ne hanno una
schlechten Tag
brutta giornata
Sie sagen du hast AIDS, dein Vater bertrger, jeder hat mal etwas Pech
Dicono che hai l'AIDS, che tuo padre è portatore, tutti hanno un po' di sfortuna
gehabt
avuto
Dein Dorf ist jetzt im Krieg, doch morgen wirst du wieder drber lachen, mein Freund
Il tuo villaggio è in guerra adesso, ma domani ne riderai di nuovo, amico mio
Sie ermorden, wen du liebst, doch morgen wirst du wieder drber lachen, also
Uccidono chi ami, ma domani ne riderai di nuovo, quindi
heul' nicht rum
non piangere
-einfach genauso weiter-
-continua nello stesso modo-
Du wurdest von deinem Dad entjungfert, wre dir das nicht passiert
Sei stata deflorata da tuo padre, se non ti fosse successo
Httest du dich bei deinem ersten Mal doch tierisch krass blamiert
Se solo ti fossi messo in imbarazzo la prima volta
Also sei mal dankbar, htte dich dein Vater nicht missbraucht
Quindi sii grato se tuo padre non avesse abusato di te
Httest du dem Kerl, den du damals liebtest, doch das Laken vollgesaut
Se solo avessi sporcato le lenzuola del ragazzo che amavi allora
Mann, es geht hier ums Prinzip, wenn ich mal 'ne Frau zum Essen treff'
Cavolo, è una questione di principio quando incontro una donna a cena.
Und den ganzen Fra bezahle, ja dann hab ich auch ein Recht auf Sex
E se pago tutta la quota, allora sì, ho anche diritto al sesso
Vllig klar, dass er dich jeden Mittag bangt
È assolutamente chiaro che ti preoccupa ogni ora di pranzo
Er stellt Essen auf den Tisch, man kriegt im Leben nichts geschenkt
Mette il cibo in tavola, non ottieni niente gratis nella vita
Ey, deine Mama war whrend ihrer Schwangerschaft auf Crack
Ehi, tua madre era sotto effetto di crack durante la gravidanza
Guck mich nicht so an, ich muss es wissen, tja ich bin dein Dad
Non guardarmi così, ho bisogno di sapere che sono tuo padre
Doch ich hab mir schon gedacht, dass du mir das hier nicht glaubst
Ma ho pensato tra me e me che non mi avresti creduto
Doch du kannst mir da vertrauen, denn ich hab es ihr verkauft
Ma puoi fidarti di me perché gliel'ho venduto
(*Timh*)
(*Tihm*)
Und deshalb ist dein IQ nur auf Zimmertemperatur
Ed è per questo che il tuo QI è solo a temperatura ambiente
Deshalb nennen dich in der Schule all die Kinder Missgeburt
Ecco perché tutti i ragazzi a scuola ti chiamano mostro
Deshalb bist du nur ein Loser, deshalb wirst du nie ein Rapstar
Ecco perché sei semplicemente un perdente, ecco perché non sarai mai una star del rap
Doch wenn du dich ganz doll anstrengst vielleicht mal ein Tim Kretschmer
Ma se ci provi davvero, forse un Tim Kretschmer
(Refrain 2x)
(coro 2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
