Sleep Versuri Traducere în Română
Tranzit - Somn
by Transit
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
G#-Bbm--G#-F#--G#/C-C#--G#/C-F#-
G#-Bbm--G#-F#--G#/C-C#--G#/C-F#-
Verse 1:
Versetul 1:
Is it so hard to
Este atât de greu să
forget All the
uita Toate
nights we used
nopțile pe care le folosim
to spend tangled
a petrece încurcat
up? I won't sing
sus? Nu voi cânta
those songs again
din nou acele melodii
No I won't sing
Nu, nu voi cânta
those songs again
din nou acele melodii
Your eyes were
Ochii tăi erau
glued to the floor
lipit de podea
And my eyes were
Și ochii mei erau
locked on the door
încuiat pe uşă
And you were just
Și ai fost doar
fighting to stay
luptând să rămână
awake You were
treaz ai fost
just fighting
doar lupta
to stay awake
a sta treaz
You were
Ai fost
just fighting
doar lupta
to stay awake
a sta treaz
Chorus 1:
Refren 1:
I'm always telling
spun mereu
myself one thing
eu însumi un lucru
And doing another
Și făcând altul
It always gets
Se ajunge mereu
the best of
cel mai bun dintre
me But I don't
eu Dar nu
know any other
cunoaste oricare alta
way to live Any
mod de a trăi Oricare
G#/C Bbm(hold)
G#/C Bbm (ține apăsat)
other way to live
alt mod de a trăi
Verse 2:
Versetul 2:
I tried so hard
Am încercat atât de mult
to forget
a uita
Selective words
Cuvinte selective
you chose to send
ai ales sa trimiti
In my di-rection
În direcția mea
I won't sing those
Nu le voi cânta
songs again No
melodii din nou nr
we can't sing those
nu le putem cânta
songs again Was
cântece din nou Era
it your direct
este direct ta
in-tention? Those
intenție? Aceia
little stabs
mici înjunghiuri
kept my attention
mi-a păstrat atenția
I won't forget a
Nu voi uita a
word you said
cuvânt pe care l-ai spus
I can't for--get
Nu pot să uit
a word you said
un cuvânt pe care l-ai spus
Chorus 2:
Refren 2:
I'm always telling
spun mereu
myself one thing
eu însumi un lucru
And doing another
Și făcând altul
It always gets
Se ajunge mereu
the best of
cel mai bun dintre
me But I don't
eu Dar nu
know any other
cunoaste oricare alta
way to live Any
mod de a trăi Oricare
other way to live
alt mod de a trăi
You're always giving
Dăruiești mereu
me those same dirty
eu aceleași murdare
looks And cliche
priviri Și clișeu
an*logies Don't
an*logii Nu
speak another word
rostește un alt cuvânt
No need for an
Nu este nevoie de un
apology No way
scuze În niciun caz
to live This is
a trăi Aceasta este
no way to live
nici un mod de a trăi
Bridge:
Pod:
It's a modern tragedy
Este o tragedie modernă
You're your own worst
Ești cel mai rău al tău
enemy You should look
inamic Ar trebui să te uiți
before you leap You
înainte de a te sări
should think before
ar trebui să se gândească înainte
you speak Look at
tu vorbesti Priveste
us we're stumbling
noi ne poticnim
To overan*lyze
A supraan*liza
everything We should
tot ce ar trebui
both go back to
ambele se întorc la
sleep We should both
să dormim Ar trebui să amândoi
go back to sleep
du-te înapoi la culcare
G#-Bbm--G#-F#--G#/C-F#--C#/F-F#-
G#-Bbm--G#-F#--G#/C-F#--C#/F-F#-
Chorus 3:
Refren 3:
I'm always telling
spun mereu
myself one thing
eu însumi un lucru
And doing another
Și făcând altul
It always gets
Se ajunge mereu
the best of
cel mai bun dintre
me But I don't
eu Dar nu
know any other
cunoaste oricare alta
way to live Any
mod de a trăi Oricare
other way to live
alt mod de a trăi
You're always giving
Dăruiești mereu
me those same dirty
eu aceleași murdare
looks And cliche
priviri Și clișeu
an*logies Don't
an*logii Nu
speak another word
rostește un alt cuvânt
No need for an
Nu este nevoie de un
apology No way
scuze În niciun caz
to live This is
a trăi Aceasta este
G#/C Bbm(hold)
G#/C Bbm (ține apăsat)
no way to live
nici un mod de a trăi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
