Blind Spot كلمات أغنية ترجمة عربية

Transmatic - النقطة العمياء

by Transmatic

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Transmatic Blind Spot

Transmatic - Blind Spot
Transmatic - النقطة العمياء
Tabber - Me (Jake Chen)
تابر - أنا (جيك تشين)
If you don't want to, don't use the Drop D, I just think
إذا كنت لا تريد ذلك، فلا تستخدم Drop D، على ما أعتقد
its more comfortable to play, even though I know the band
اللعب أكثر راحة، على الرغم من أنني أعرف الفرقة
uses standard. But remember to use standard for the 2nd
يستخدم المعيار. ولكن تذكر أن تستخدم المعيار للثاني
guitar. Oh yeah, figure out all the rhythms and order
غيتار. أوه نعم، اكتشف كل الإيقاعات والنظام
of the song yourself. (lazy bastards...)
من الأغنية بنفسك. (الأوغاد الكسالى ...)
Corrections or whatever e-mail me at darc_blade@hotmail.com...
التصحيحات أو أي شيء أرسله لي عبر البريد الإلكتروني على darc_blade@hotmail.com...
Legend:
وسيلة الإيضاح:
(1) = guitar one (clean)
(1) = جيتار واحد (نظيف)
(2) = guitar two (moderate distortion)
(2) = الجيتار الثاني (تشويه معتدل)
Intro/Chorus - Where he sings "ooooh yeah" at the intro
المقدمة/الكورس - حيث يغني "ooooh yeah" في المقدمة
and when he sings "hit me in the blind spot"
وعندما يغني "اضربني في النقطة العمياء"
Riff 1 - Riff at end of chorus and at the bridge
ريف 1 - ريف في نهاية الجوقة وعلى الجسر
Verse - "Dont' try to make this special..."
الآية - "لا تحاول أن تجعل هذا مميزًا ..."
(just for the first few lines, then the next riff)
(فقط للأسطر القليلة الأولى، ثم الحثالة التالية)
(Then he goes to this) (1)
( ثم يذهب إلى هذا ) (١)
Pre Chorus - "But I can't get by waiting on fate..."
Pre Chorus - "لكنني لا أستطيع الانتظار بانتظار القدر..."
Bridge - "Everything is messed up lately..."
بريدج - "كل شيء مُفسد في الآونة الأخيرة..."
(1) (STOP MUTE)
(1) (إيقاف كتم الصوت)
(1) (STOP MUTE)
(1) (إيقاف كتم الصوت)
immediately)
على الفور)
Ending - "aaaaahhhh..."
النهاية - "آآآآه..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.