Blind Spot Songtekst Nederlandse Vertaling

Transmatic - Blinde Vlek

by Transmatic

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Transmatic Blind Spot

Transmatic - Blind Spot
Transmatic - Blinde Vlek
Tabber - Me (Jake Chen)
Tabber - Ik (Jake Chen)
If you don't want to, don't use the Drop D, I just think
Als je dat niet wilt, gebruik dan de Drop D niet, denk ik gewoon
its more comfortable to play, even though I know the band
het is comfortabeler om te spelen, ook al ken ik de band
uses standard. But remember to use standard for the 2nd
gebruikt standaard. Maar vergeet niet om standaard te gebruiken voor de 2e
guitar. Oh yeah, figure out all the rhythms and order
gitaar. Oh ja, zoek alle ritmes en volgorde uit
of the song yourself. (lazy bastards...)
van het liedje zelf. (luie klootzakken...)
Corrections or whatever e-mail me at darc_blade@hotmail.com...
Correcties of wat dan ook, e-mail mij op darc_blade@hotmail.com...
Legend:
Legende:
(1) = guitar one (clean)
(1) = gitaar één (schoon)
(2) = guitar two (moderate distortion)
(2) = gitaar twee (matige vervorming)
Intro/Chorus - Where he sings "ooooh yeah" at the intro
Intro/Chorus - Waar hij "ooooh yeah" zingt bij de intro
and when he sings "hit me in the blind spot"
en als hij zingt "hit me in the blind spot"
Riff 1 - Riff at end of chorus and at the bridge
Riff 1 - Riff aan het einde van het refrein en bij de brug
Verse - "Dont' try to make this special..."
Vers - "Probeer dit niet speciaal te maken..."
(just for the first few lines, then the next riff)
(alleen voor de eerste paar regels, daarna de volgende riff)
(Then he goes to this) (1)
(Dan gaat hij hierheen) (1)
Pre Chorus - "But I can't get by waiting on fate..."
Pre Chorus - "Maar ik kan niet wachten op het lot ..."
Bridge - "Everything is messed up lately..."
Bridge - "Alles is de laatste tijd in de war..."
(1) (STOP MUTE)
(1) (STOP DEMPEN)
(1) (STOP MUTE)
(1) (STOP DEMPEN)
immediately)
onmiddellijk)
Ending - "aaaaahhhh..."
Einde - "aaaahhhh..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.