Blind Spot Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Transmatic - Kör Nokta

by Transmatic

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Transmatic Blind Spot

Transmatic - Blind Spot
Transmatic - Kör Nokta
Tabber - Me (Jake Chen)
Tabber - Ben (Jake Chen)
If you don't want to, don't use the Drop D, I just think
Eğer istemiyorsanız Drop D'yi kullanmayın, bence
its more comfortable to play, even though I know the band
Grubu bilmeme rağmen çalmak daha rahat
uses standard. But remember to use standard for the 2nd
standart kullanır. Ancak 2. için standart kullanmayı unutmayın
guitar. Oh yeah, figure out all the rhythms and order
gitar. Ah evet, tüm ritimleri ve düzeni çöz
of the song yourself. (lazy bastards...)
şarkının kendisi. (tembel piçler...)
Corrections or whatever e-mail me at darc_blade@hotmail.com...
Düzeltmeler veya herhangi bir şey bana darc_blade@hotmail.com adresinden e-posta gönderin...
Legend:
Efsane:
(1) = guitar one (clean)
(1) = gitar bir (temiz)
(2) = guitar two (moderate distortion)
(2) = gitar iki (orta derecede distorsiyon)
Intro/Chorus - Where he sings "ooooh yeah" at the intro
Giriş/Koro - Girişte "ooooh evet" şarkısını söylediği yer
and when he sings "hit me in the blind spot"
ve "kör noktadan vur beni" şarkısını söylediğinde
Riff 1 - Riff at end of chorus and at the bridge
Riff 1 - Koronun sonunda ve köprüde riff
Verse - "Dont' try to make this special..."
Ayet - "Bunu özel kılmaya çalışmayın..."
(just for the first few lines, then the next riff)
(sadece ilk birkaç satır, ardından bir sonraki riff için)
(Then he goes to this) (1)
(Sonra buna gider) (1)
Pre Chorus - "But I can't get by waiting on fate..."
Ön Koro - "Ama kaderi bekleyerek yapamam ..."
Bridge - "Everything is messed up lately..."
Bridge - "Son zamanlarda her şey berbat..."
(1) (STOP MUTE)
(1) (SESSİZİ DURDUR)
(1) (STOP MUTE)
(1) (SESSİZİ DURDUR)
immediately)
hemen)
Ending - "aaaaahhhh..."
Bitiş - "aaaaaahhh..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.