California Babylon Letra Traducción al Español

Trasplantes - California Babylon

by Transplants

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Transplants California Babylon

The Transplants-California Babylon
Los trasplantes-California Babylon
by:DarkAsAGothKirby@aol.com
por:DarkAsAGothKirby@aol.com
A great song by a great band, I looked everywhere on the internet
Una gran canción de una gran banda, busqué en todas partes en Internet.
for this tab, and couldn't find it anywhere, so I did it myself.
para esta pestaña y no pude encontrarla por ningún lado, así que lo hice yo mismo.
This is my first tab, so be aware it may be a bit off, especially
Esta es mi primera pestaña, así que tengan en cuenta que puede estar un poco apagada, especialmente
the solo. I'm no experienced player, I'm only 15.
el solista. No soy un jugador experimentado, sólo tengo 15 años.
/ - Slide Up
/ - Deslizar hacia arriba
\ - Slide Down
\ - Deslizar hacia abajo
h - Hammer-on
h - Martillado
p - Pull-off
p - Arranque
bp- Bend Really fast before you pull-off
pb- Doblese muy rápido antes de arrancar
bh- Bend really fast before you hammer-on
bh- Doble muy rápido antes de golpear
~ - Let Ring
~ - Dejar sonar
x - Dead Note
x - Nota muerta
#:- Stop note from ringing right after you strike it.
#: - Evita que la nota suene justo después de tocarla.
Verse/Chorus:
Estrofa/Estribillo:
Chorus:
Coro:
(Note: x - Dont play,only on chorus)
(Nota: x - No toque, solo en el coro)
Don't say that you dont un-der-stand
No digas que no entiendes
Solo:
Solitario:
| Continued |
| Continuación |
| Continued |
| Continuación |
The end part of the solo (6bp4bh6bp4bh6bp4) is a lot easier
La parte final del solo (6bp4bh6bp4bh6bp4) es mucho más fácil.
than it looks, just bend the string a bit and do the
de lo que parece, simplemente dobla un poco la cuerda y haz lo mismo.
hammer-ons and pull-offs. I don't think the bending is
Martillados y arrancados. No creo que la flexión sea
nessicary anywhere, i just think it's a nice touch.
Nessicary en cualquier lugar, creo que es un buen toque.
After the "She thinks shes a star,do you know who you are?"
Después de "Ella se cree una estrella, ¿sabes quién eres?"
part, the chorus/verse changes to this:
parte, el estribillo/verso cambia a esto:
Verse/Chorus II:
Estrofa/Estribillo II:
Don't say that you dont un-der-stand
No digas que no entiendes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.