California Babylon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Przeszczepy - Kalifornia Babilon
by Transplants
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Transplants-California Babylon
Przeszczepy – Kalifornia Babilon
by:DarkAsAGothKirby@aol.com
przez:DarkAsAGothKirby@aol.com
A great song by a great band, I looked everywhere on the internet
Świetna piosenka świetnego zespołu. Szukałem jej wszędzie w Internecie
for this tab, and couldn't find it anywhere, so I did it myself.
dla tej zakładki i nie mogłem jej nigdzie znaleźć, więc zrobiłem to sam.
This is my first tab, so be aware it may be a bit off, especially
To moja pierwsza zakładka, więc pamiętajcie, że może być trochę nieprawidłowa, zwłaszcza
the solo. I'm no experienced player, I'm only 15.
solo. Nie jestem doświadczonym graczem, mam dopiero 15 lat.
/ - Slide Up
/ - Przesuń w górę
\ - Slide Down
\ - Przesuń w dół
h - Hammer-on
h - Wbijanie młotkiem
p - Pull-off
p - Odrywanie
bp- Bend Really fast before you pull-off
bp- Pochyl się naprawdę szybko, zanim się odskoczysz
bh- Bend really fast before you hammer-on
bh- Pochyl się naprawdę szybko, zanim wbijesz młotkiem
~ - Let Ring
~ - Niech zadzwoni
x - Dead Note
x - Martwa notatka
#:- Stop note from ringing right after you strike it.
#: - Zatrzymaj dzwonienie notatki zaraz po jej uderzeniu.
Verse/Chorus:
Zwrotka/refren:
Chorus:
Chór:
(Note: x - Dont play,only on chorus)
(Uwaga: x - nie graj, tylko w refrenie)
Don't say that you dont un-der-stand
Nie mów, że nie rozumiesz
Solo:
Solo:
| Continued |
| Ciąg dalszy |
| Continued |
| Ciąg dalszy |
The end part of the solo (6bp4bh6bp4bh6bp4) is a lot easier
Końcowa część solówki (6bp4bh6bp4bh6bp4) jest dużo łatwiejsza
than it looks, just bend the string a bit and do the
niż się wydaje, po prostu zegnij nieco sznurek i wykonaj
hammer-ons and pull-offs. I don't think the bending is
wbijania i ściągania. Nie sądzę, żeby to było zginanie
nessicary anywhere, i just think it's a nice touch.
potrzebne wszędzie, po prostu myślę, że to miły akcent.
After the "She thinks shes a star,do you know who you are?"
Po pytaniu „Ona myśli, że jest gwiazdą, czy wiesz, kim jesteś?”
part, the chorus/verse changes to this:
część, refren/werset zmienia się na następujący:
Verse/Chorus II:
Zwrotka/refren II:
Don't say that you dont un-der-stand
Nie mów, że nie rozumiesz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
