Sad but True 歌詞 日本語訳
移植 - 悲しいけれど真実
by Transplants
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB DE JEAN-PHILIPPE HOULE (PUNK CHORD'S KING)
タブ・ド・ジャン・フィリップ・ホール (パンク・コードの王様)
VOLE A PAUL
ヴォレ・ポール
"Sad But True"
「悲しいけれど真実」
When the fog comes through the golden gate
霧が黄金の門を通って来るとき
and the moon shines on the bay
そして月が湾を照らします
G#...
G#...
and everything has changed
そしてすべてが変わった
now that you have gone away
あなたが去ってしまった今
things are getting darker
事態は暗くなっていく
and its harder for me to see
そして私にとってはそれを見るのが難しいです
and now you're an angel
そして今、あなたは天使です
looking over me
私を見守っている
(Chorus: x2)
(コーラス:×2)
Back up, back up, let's fucking go!
バックアップ、バックアップ、行きましょう!
Beat up, keyed up, that's rock'n'roll
ビートアップ、キーアップ、それがロックンロール
sad but true but the list is too long
悲しいけど本当だけどリストは長すぎる
if i had to name you all it wouldnt be fit in this song
もし君全員に名前を付けなければならないとしたら、この曲には収まらないだろう
this magnums got me thinkin and its making me pissed
このマグナムのせいで考えさせられ、腹が立った
your lives were taken to early and you will always be missed
あなたの命は早くに奪われ、いつも寂しくなるでしょう
all the mothers who cry and the fathers who mourn
泣いている母親たちも、嘆いている父親たちも
for every lifes that taken theres another child born
奪われた命のたびに、また新たな子供が生まれる
that doesn't make it better and it doesn't make it right
それは状況を良くするものでも、正しくするものでもない
I'm just thankful everyday that you came in my life
あなたが私の人生に来てくれたことに毎日感謝しています
(Chorus)
(コーラス)
In a dream you take a trip
夢の中であなたは旅行に行きます
down Shattuck to Durant
シャタックからデュラントまで
up the hill, to the steps, Sproul Plaza and Telegraph
丘を登って、スプロールプラザとテレグラフの階段へ
you pass Channing you pass Derby
あなたはチャニングに合格します、あなたはダービーに合格します
you go to Ashby down to Adeleine
あなたはアシュビーからアドレーヌまで行きます
take mlk to fifty-fourth and go down
mlkを54度まで上げて下に降りる
to Genoa yeah and follow the bart tracks
ジェノバへ、そう、そしてバートの線路をたどってください
to Harmon street ahhh Harmon street
ハーモンストリートへああハーモンストリートへ
Harmon street Harmon street
ハーモンストリート ハーモンストリート
yeah it's reoccurring it's like a dream
そう、それは繰り返し起こる、まるで夢のようだ
I live a thousand times yeah
私は何千回も生きます、ええ
and it's always like the very first time
そしてそれはいつも初めてのことのようだ
as time goes on I can never forget
時間が経っても忘れられない
all the times we had memories i protect
私たちが守ってきた思い出があったすべての時間
seems like yesterday when i last saw your face
最後にあなたの顔を見たのが昨日のことのようです
you're no longer here and no one can replace
あなたはもうここにはいない、誰も代わりはできない
all the times we had wish they could happen again
私たちが何度も同じことがまた起きればいいのにと願っていた
I'll hold you in my heart in my heart to the end
最後まで君をこの胸に抱きしめるよ
if I could make a change it'd be me not you
もし変えることができるとしたら、それはあなたではなく私になるでしょう
so hard to sit and cope, so sad but true
座って対処するのはとても難しい、とても悲しい、でも本当のこと
(Chorus)
(コーラス)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
