Sad but True Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Przeszczepy – smutne, ale prawdziwe
by Transplants
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB DE JEAN-PHILIPPE HOULE (PUNK CHORD'S KING)
TAB DE JEAN-PHILIPPE HOULE (KRÓL AKORDÓW PUNKOWYCH)
VOLE A PAUL
VOLE A PAUL
"Sad But True"
„Smutne, ale prawdziwe”
When the fog comes through the golden gate
Kiedy mgła przechodzi przez złotą bramę
and the moon shines on the bay
i księżyc świeci nad zatoką
G#...
G#...
and everything has changed
i wszystko się zmieniło
now that you have gone away
teraz, kiedy odszedłeś
things are getting darker
sprawy stają się coraz ciemniejsze
and its harder for me to see
i trudniej mi to dostrzec
and now you're an angel
i teraz jesteś aniołem
looking over me
patrząc na mnie
(Chorus: x2)
(Refren: x2)
Back up, back up, let's fucking go!
Cofajcie się, cofajcie się, kurwa, chodźmy!
Beat up, keyed up, that's rock'n'roll
Pobity, nakręcony, to rock'n'roll
sad but true but the list is too long
smutne, ale prawdziwe, ale lista jest zbyt długa
if i had to name you all it wouldnt be fit in this song
gdybym miał was wszystkich wymienić, nie pasowałoby to do tej piosenki
this magnums got me thinkin and its making me pissed
te magnum dały mi do myślenia i wkurzyły mnie
your lives were taken to early and you will always be missed
wasze życie zostało odebrane zbyt wcześnie i zawsze będzie wam brakować
all the mothers who cry and the fathers who mourn
wszystkie matki, które płaczą i ojcowie, którzy płaczą
for every lifes that taken theres another child born
za każde odebrane życie rodzi się kolejne dziecko
that doesn't make it better and it doesn't make it right
to nie czyni go lepszym i nie czyni go właściwym
I'm just thankful everyday that you came in my life
Każdego dnia jestem wdzięczny, że pojawiłeś się w moim życiu
(Chorus)
(Refren)
In a dream you take a trip
We śnie wybierasz się w podróż
down Shattuck to Durant
w dół Shattuck do Duranta
up the hill, to the steps, Sproul Plaza and Telegraph
pod górę, do schodów, Sproul Plaza i Telegraph
you pass Channing you pass Derby
mijasz Channing, mijasz Derby
you go to Ashby down to Adeleine
pojedziesz do Ashby do Adeleine
take mlk to fifty-fourth and go down
zabierz mlk do pięćdziesiątej czwartej i zjedź na dół
to Genoa yeah and follow the bart tracks
do Genui, tak i podążaj śladami Barta
to Harmon street ahhh Harmon street
na ulicę Harmon, ahhh ulica Harmon
Harmon street Harmon street
Ulica Harmona Ulica Harmonia
yeah it's reoccurring it's like a dream
tak, to się powtarza, to jest jak sen
I live a thousand times yeah
Żyję tysiąc razy, tak
and it's always like the very first time
i zawsze jest tak, jak za pierwszym razem
as time goes on I can never forget
z upływem czasu nie mogę zapomnieć
all the times we had memories i protect
cały czas mieliśmy wspomnienia, które chroniłem
seems like yesterday when i last saw your face
wydaje się, jakby to było wczoraj, kiedy ostatni raz widziałem twoją twarz
you're no longer here and no one can replace
już Cię tu nie ma i nikt nie może Cię zastąpić
all the times we had wish they could happen again
cały czas żałowaliśmy, że nie może się to powtórzyć
I'll hold you in my heart in my heart to the end
Będę cię trzymał w moim sercu, w moim sercu do końca
if I could make a change it'd be me not you
gdybym mógł coś zmienić, byłbym to ja, nie ty
so hard to sit and cope, so sad but true
tak trudno usiąść i sobie poradzić, tak smutne, ale prawdziwe
(Chorus)
(Refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
