Enigma Paroles Traduction Française

Trapt - Enigme

by Trapt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trapt Enigma

Do we know how to get the message across
Savons-nous comment faire passer le message
We turn the lights off to find a way out
Nous éteignons les lumières pour trouver une issue
No time to get through to grasp what was lost
Pas le temps de comprendre ce qui a été perdu
Don't turn the light off and leave me in the (dark)
N'éteins pas la lumière et ne me laisse pas dans le (obscurité)
-(chorus)
-(refrain)
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Hé, je t'en supplie, mon âme saigne
su
su
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
Je ne veux pas rester seul, pas quand je suis juste à côté de toi
What are you thinking, it's so misleading
A quoi tu penses, c'est tellement trompeur
Is it not for me to know, I think it's just hard for you to show
N'est-ce pas à moi de le savoir, je pense que c'est juste difficile pour toi de le montrer
We never spoke in the words that we want
Nous n'avons jamais parlé avec les mots que nous voulions
We turn the lights off to find a way out
Nous éteignons les lumières pour trouver une issue
We've never chosen to keep what we've got
Nous n'avons jamais choisi de garder ce que nous avons
Don't turn the light off and leave me in the (dark)
N'éteins pas la lumière et ne me laisse pas dans le (obscurité)
-(chorus)
-(refrain)
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Hé, je t'en supplie, mon âme saigne
su
su
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
Je ne veux pas rester seul, pas quand je suis juste à côté de toi
What are you thinking, it's so misleading
A quoi tu penses, c'est tellement trompeur
Is it not for me to know, I think it's just hard for you to show
N'est-ce pas à moi de le savoir, je pense que c'est juste difficile pour toi de le montrer
(im not sure about this solo!?)
(je ne suis pas sûr de ce solo !?)
(clean)
(propre)
I thought it would be nice to lie down and close my eyes
Je pensais que ce serait bien de m'allonger et de fermer les yeux
It never occurred to me that I am already asleep
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je dormais déjà
(gain(distorted))
(gain (déformé))
Don't be the one to,
Ne sois pas celui qui le fera,
Don't be the one to let it go
Ne sois pas celui qui laisse tomber
Don't be the one to,
Ne sois pas celui qui le fera,
Don't be the one to be alone
Ne sois pas seul
Don't be the one to,
Ne sois pas celui qui le fera,
Don't be the one to let it go
Ne sois pas celui qui laisse tomber
Don't be the one to be alone
Ne sois pas seul
this SOLO is the same chords as the verses (Asus2,Em,G,C)
ce SOLO est les mêmes accords que les couplets (Asus2,Em,G,C)
Hey, I'm pleading, my soul is bleeding
Hé, je t'en supplie, mon âme saigne
su
su
I don't want to be left alone, not when I'm right next to you
Je ne veux pas rester seul, pas quand je suis juste à côté de toi
What are you thinking, it's so misleading
A quoi tu penses, c'est tellement trompeur
I don't want to be left alone.x4
Je ne veux pas rester seul.x4
(Noone wants to be left alone.)
(Personne ne veut être laissé seul.)
ok thats all, tell me what you think.
ok c'est tout, dis moi ce que tu en penses.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.