Got Carried Away Paroles Traduction Française
Poubelle Sinatras - Got Emporté
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Got Carried Away - The Trash Can Sinatras
Je me suis laissé emporter - La poubelle Sinatras
Email: malik_killian@hotmail.com
Courriel : malik_killian@hotmail.com
Okay, these are pretty simple chords but the song is pretty complicated. For
D'accord, ce sont des accords assez simples mais la chanson est assez compliquée. Pour
the most part I can't just tell you the order and expect you to figure it out.
la plupart du temps, je ne peux pas simplement vous dire la commande et m'attendre à ce que vous la compreniez.
I've played this a few times and it sounds very close to the original. If you
J'y ai joué plusieurs fois et ça sonne très proche de l'original. Si vous
want to get a better listen to the chords then the left channel of the song is
Si vous voulez mieux écouter les accords, le canal gauche de la chanson est
the rhythm and the right is the lead guitar. Some lyrics overlap because of
le rythme et la droite est la guitare solo. Certaines paroles se chevauchent à cause de
background vocals so you need to pick and choose what to sing.
chants de fond, vous devez donc choisir quoi chanter.
Chords Used:
Accords utilisés :
C* (Cadd9) x32033 -OR- x32030
C* (Cadd9) x32033 -OU- x32030
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
wait 'til i get over this phase
attends que je surmonte cette phase
a weakness hard to break
une faiblesse difficile à briser
is that a knock on an early grave?
est-ce un coup porté à une tombe précoce ?
i've gone wrong way to be saved
j'ai fait fausse route pour être sauvé
hey do you like the way that i've strayed?
hé, est-ce que tu aimes la façon dont je me suis égaré ?
the two of us couldn't stay the same
nous ne pouvions pas rester les mêmes tous les deux
but i get the message through the haze
mais je reçois le message à travers la brume
it's not too late to change
il n'est pas trop tard pour changer
Chorus 1:
Chœur 1 :
you told me, "go easy"
tu m'as dit "vas-y doucement"
but i got carried away
mais je me suis laissé emporter
You told me, "Hey, it doesn't matter.
Tu m'as dit : "Hé, ça n'a pas d'importance.
Hey, we'll work it out.
Hé, nous allons trouver une solution.
We take care of one another."
Nous prenons soin les uns des autres."
Bridge 1:
Pont 1 :
light a way
éclairer un chemin
light the way
éclairer le chemin
Verse 2:
Verset 2 :
Some folks they just got to get high
Certaines personnes doivent juste se défoncer
And ours is not to reason why
Et notre rôle n'est pas de raisonner pourquoi
Do you like the way that I've strayed
Aimez-vous la façon dont je me suis égaré
From every promise I've ever made
De chaque promesse que j'ai jamais faite
Chorus 2:
Chœur 2 :
You told me, "Go easy"
Tu m'as dit "Vas-y doucement"
but I got carried away
mais je me suis laissé emporter
you told me "it doesn't matter.
tu m'as dit "ça n'a pas d'importance.
Hey, i'm on your side.
Hé, je suis de ton côté.
I love you and I know that you'll do better
Je t'aime et je sais que tu feras mieux
next time."
la prochaine fois."
Bridge 2:
Pont 2 :
(I know I'm no better)
(je sais que je ne vais pas mieux)
(I know I'm no better)
(je sais que je ne vais pas mieux)
(I know I'll know better)
(Je sais que je le saurai mieux)
(I know I'll know better)
(Je sais que je le saurai mieux)
Chorus 3:
Chœur 3 :
Hey, it doesn't matter
Hé, ça n'a pas d'importance
Hey, we'll work it out
Hé, nous allons trouver une solution
We'll start anew and try to do it better
Nous allons recommencer et essayer de faire mieux
Hey, will you light the way?
Hé, tu éclaireras le chemin ?
You told me, "Go easy"
Tu m'as dit "Vas-y doucement"
Got carried away
Je me suis laissé emporter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
