Got Carried Away 歌詞 日本語訳
ゴミ箱シナトラス - ゴット・キャリー・アウェイ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Got Carried Away - The Trash Can Sinatras
ゴット・キャリー・アウェイ - ゴミ箱シナトラス
Email: malik_killian@hotmail.com
電子メール: malik_killian@hotmail.com
Okay, these are pretty simple chords but the song is pretty complicated. For
これらは非常にシンプルなコードですが、この曲はかなり複雑です。のために
the most part I can't just tell you the order and expect you to figure it out.
ほとんどの場合、単に順序を伝えて、あなたがそれを理解することを期待することはできません。
I've played this a few times and it sounds very close to the original. If you
何度か弾いてみましたが、オリジナルにかなり近い音だと思います。もしあなたが
want to get a better listen to the chords then the left channel of the song is
コードをよく聴きたい場合は、曲の左チャンネルが
the rhythm and the right is the lead guitar. Some lyrics overlap because of
リズムと右がリードギターです。一部歌詞が重複しているため、
background vocals so you need to pick and choose what to sing.
バックグラウンドボーカルなので、何を歌うかを選択する必要があります。
Chords Used:
使用したコード:
C* (Cadd9) x32033 -OR- x32030
C* (Cadd9) x32033 -OR- x32030
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
wait 'til i get over this phase
この段階を乗り越えるまで待ってください
a weakness hard to break
打ち破るのが難しい弱さ
is that a knock on an early grave?
それは初期の墓をノックする音ですか?
i've gone wrong way to be saved
私は救われる道を間違えた
hey do you like the way that i've strayed?
ねえ、私が迷走してきたのが好きですか?
the two of us couldn't stay the same
私たち二人は同じままではいられない
but i get the message through the haze
でも私は霧を通してメッセージを受け取ります
it's not too late to change
変えるのに遅すぎることはない
Chorus 1:
コーラス1:
you told me, "go easy"
あなたは私に「気楽に行きなさい」と言った
but i got carried away
でも夢中になってしまった
You told me, "Hey, it doesn't matter.
あなたは私に「ねえ、それは問題じゃないよ。
Hey, we'll work it out.
やあ、なんとかやってみよう。
We take care of one another."
私たちはお互いを大事にしています。」
Bridge 1:
ブリッジ 1:
light a way
道を照らす
light the way
道を照らす
Verse 2:
2節:
Some folks they just got to get high
ハイになりたいだけの人もいる
And ours is not to reason why
そして私たちはその理由を説明するつもりはありません
Do you like the way that I've strayed
私が迷った道が好きですか?
From every promise I've ever made
これまで交わしたあらゆる約束から
Chorus 2:
コーラス2:
You told me, "Go easy"
あなたは私に「気楽に行きなさい」と言った
but I got carried away
でも夢中になってしまった
you told me "it doesn't matter.
あなたは私に「関係ないよ。
Hey, i'm on your side.
やあ、私はあなたの側にいます。
I love you and I know that you'll do better
私はあなたを愛しています、そして私はあなたがもっと良くなるだろうと知っています
next time."
次回。」
Bridge 2:
ブリッジ 2:
(I know I'm no better)
(私はそれ以上ではないことを知っています)
(I know I'm no better)
(私はそれ以上ではないことを知っています)
(I know I'll know better)
(もっとよくわかるとわかっています)
(I know I'll know better)
(もっとよくわかるとわかっています)
Chorus 3:
コーラス3:
Hey, it doesn't matter
やあ、関係ないよ
Hey, we'll work it out
やあ、なんとかしてみよう
We'll start anew and try to do it better
新しく始めて、より良くできるように努めます
Hey, will you light the way?
ねえ、道を照らしてくれませんか?
You told me, "Go easy"
あなたは私に「気楽に行きなさい」と言った
Got carried away
夢中になった
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
