Maybe I Should Drive Versuri Traducere în Română

Trashcan Sinatras - Poate ar trebui să conduc

by Trashcan Sinatras

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trashcan Sinatras Maybe I Should Drive

TrashCanSinatras: Maybe I Should Drive
TrashCanSinatras: Poate ar trebui să conduc
Put a capo on the first fret, and pretend playing the chords listed:
Pune un capo pe prima fretă și prefă-te că cântă acordurile enumerate:
Intro: D G A D
Introducere: D G A D
I'm on a B road heading for the sea
Sunt pe un drum B care se îndreaptă spre mare
To see if hands across the ocean
Pentru a vedea dacă mâinile peste ocean
Shake or wave
Scuturați sau fluturați
Through the whiplash of the windscreen wipers
Prin biciul ștergătoarelor de parbriz
I can see for miles
Pot să văd de mile
But all I do is watch the time
Dar tot ce fac este să mă uit la ora
And the driver's hands
Și mâinile șoferului
He harbours thoughts on personal grief
El adăpostește gânduri despre durerea personală
I said your hardship's
Am spus că e greutățile tale
Only one of a fleet
Doar unul dintr-o flotă
That didn't go down well
Asta nu a mers bine
Listen son if you'd spent
Ascultă, fiule, dacă ai fi cheltuit
Your life in the last lane
Viața ta pe ultima bandă
You would have an accent to grind
Ai avea un accent de macinat
Punch-drunk on patriotism
Pumn-beat de patriotism
Blind-drunk on borderism
Orb-beat de borderism
Maybe I should drive
Poate ar trebui să conduc
And while you're castaway
Și în timp ce ești naufragiat
The mice'll play
Șoarecii se vor juca
They'll have a license
Vor avea licență
To dull those left back home
Pentru a-i plictisi pe cei rămași acasă
What about those poor souls?
Ce zici de acele sărmane suflete?
And as I jumped to these conclusions
Și pe măsură ce am sărit la aceste concluzii
He thumped his feet on the brakes
A bătut cu picioarele pe frâne
But we still hit a songwriter
Dar tot am lovit un compozitor
Trudging through the rain
Mergând greoi prin ploaie
Scrambled out and watched him
S-a grăbit afară și l-a privit
Rest in pieces
Odihnește-te în bucăți
Said a prayer and rifled
A spus o rugăciune și s-a aruncat
Through his pockets
Prin buzunarele lui
But the side of his mouth
Dar partea laterală a gurii lui
Still had something to say
Mai aveam ceva de spus
At the toss of a coin
La aruncarea unei monede
I end up head in the dirt
Ajung cu capul în murdărie
And tail in the air
Și coada în aer
Yet you can dance away
Totuși poți dansa departe
But be it friend of hard-up-man
Dar să fie prieten cu hard-up-man
=46ellow or kin
=46galben sau rude
When the chips are down
Când jetoanele sunt jos
They're down for good
Sunt în jos definitiv
Gunnar O. Haereid "Call, collect and gather me,
Gunnar O. Haereid „Sună, adună-mă și adună-mă,
take me intravenously."
ia-mă pe cale intravenoasă”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.