Last Train Liedtext Deutsche Übersetzung

Travis – Letzter Zug

by Travis

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Travis Last Train

Chords:
Akkorde:
EADGBe
EADGBe
D/F# 20023x
D/F# 20023x
Intro: Em2 Em2 Am7
Einführung: Em2 Em2 Am7
Rain on the brain
Regen auf das Gehirn
Now there's flowers in your window
Jetzt sind Blumen in deinem Fenster
She oh she's so strange
Sie ist so seltsam
I dont know anything about her
Ich weiß nichts über sie
If its all the same to you
Wenn es dir egal ist
Here's what im gonna do
Folgendes werde ich tun
I'm gonna write a song
Ich werde ein Lied schreiben
Gonna sing it to everyone
Ich werde es allen vorsingen
Then I'll sing it to you
Dann werde ich es dir vorsingen
'Cos it was you that wrote it too
Denn du warst es auch, der es geschrieben hat
This could be the last train
Dies könnte der letzte Zug sein
Search, within yourself,
Suche in dir selbst,
the feelings, everybody's got them
Die Gefühle, jeder hat sie
You left me on the shelf
Du hast mich im Regal gelassen
And now there no one to rely on
Und jetzt gibt es niemanden mehr, auf den man sich verlassen kann
If its all the same to you
Wenn es dir egal ist
Here's what im gonna do
Folgendes werde ich tun
I'm gonna buy a gun
Ich werde eine Waffe kaufen
Gonna shoot everything, everyone
Ich werde alles erschießen, jeden
And them ill come for you
Und sie werden dich holen
Cos it was you that drove me to...
Denn du warst es, der mich dazu getrieben hat ...
This could be the last train
Dies könnte der letzte Zug sein
Bridge: Em2 Am7...Am7
Brücke: Em2 Am7...Am7
Window, with a room
Fenster, mit einem Raum
In her hair and on her jacket
In ihren Haaren und auf ihrer Jacke
There's a picture in white of Che Guevara
Es gibt ein Bild in Weiß von Che Guevara
As he sits beneath the tree,
Als er unter dem Baum sitzt,
that's not important
das ist nicht wichtig
Well maybe he looked a bit like me
Nun ja, vielleicht sah er ein bisschen wie ich aus
If you took all the little feelings in your heart
Wenn du all die kleinen Gefühle in deinem Herzen nimmst
And took all those little feelings all apart
Und nahm all diese kleinen Gefühle auseinander
Oh now what's the point in doing all of that?
Oh, welchen Sinn hat es, das alles zu tun?
To Giunga:
Nach Giunga:
"Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
„Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
Gerüchteartiges Senum Severiorum
omnes unius aestimemus assis.
omnes unius aestimemus assis.
Da mi basia mille, deinde centum,
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum;
deinde usque altera mille, deinde centum;
dein cum milia multa facerimus,
dein cum milia multa facerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum."
Cum tantum sciat esse esse basiorum.“
-Catullus
-Catull
Let's live, my Lesbia, and love each other
Lass uns leben, meine Lesbia, und einander lieben
and less than one "assis" .
und weniger als ein „assis“ .
let's extime the rumors of the elderly .
Lasst uns den Gerüchten der Älteren ein Ende bereiten.
Give me one thousand kisses and then one hundred,
Gib mir tausend Küsse und dann hundert,
so one thousand more and one hundred more,
also tausend mehr und hundert mehr,
then withuout stopping for a moment
dann ohne einen Moment anzuhalten
one thousand more and one hundred more;
tausend mehr und hundert mehr;
finally, after we have summed up the many thusands,
Nachdem wir schließlich die vielen Sounds zusammengefasst haben,
we will cheat on the total,
wir werden die Summe betrügen,
either because we don't want to know it,
entweder weil wir es nicht wissen wollen,
or so that no one could enviously send us bad wishes
oder damit uns niemand neidisch böse Wünsche schicken kann
when he will know the amount of our kisses.
wenn er die Menge unserer Küsse erfahren wird.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.