Last Train Letras Tradução em Português

Travis - Último Trem

by Travis

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Travis Last Train

Chords:
Acordes:
EADGBe
EADGBe
D/F# 20023x
D/F#20023x
Intro: Em2 Em2 Am7
Introdução: Em2 Em2 Am7
Rain on the brain
Chuva no cérebro
Now there's flowers in your window
Agora há flores na sua janela
She oh she's so strange
Ela, oh, ela é tão estranha
I dont know anything about her
eu não sei nada sobre ela
If its all the same to you
Se é tudo igual para você
Here's what im gonna do
Aqui está o que vou fazer
I'm gonna write a song
Eu vou escrever uma música
Gonna sing it to everyone
Vou cantar para todos
Then I'll sing it to you
Então eu vou cantar para você
'Cos it was you that wrote it too
'Porque foi você quem escreveu isso também
This could be the last train
Este poderia ser o último trem
Search, within yourself,
Procure, dentro de você,
the feelings, everybody's got them
os sentimentos, todo mundo os tem
You left me on the shelf
Você me deixou na prateleira
And now there no one to rely on
E agora não há ninguém em quem confiar
If its all the same to you
Se é tudo igual para você
Here's what im gonna do
Aqui está o que vou fazer
I'm gonna buy a gun
vou comprar uma arma
Gonna shoot everything, everyone
Vou atirar em tudo, todo mundo
And them ill come for you
E eles virão atrás de você
Cos it was you that drove me to...
Porque foi você quem me levou a...
This could be the last train
Este poderia ser o último trem
Bridge: Em2 Am7...Am7
Ponte: Em2 Am7...Am7
Window, with a room
Janela, com um quarto
In her hair and on her jacket
No cabelo e na jaqueta
There's a picture in white of Che Guevara
Há uma foto em branco de Che Guevara
As he sits beneath the tree,
Enquanto ele se senta debaixo da árvore,
that's not important
isso não é importante
Well maybe he looked a bit like me
Bem, talvez ele se parecesse um pouco comigo
If you took all the little feelings in your heart
Se você pegasse todos os pequenos sentimentos do seu coração
And took all those little feelings all apart
E desmontou todos aqueles pequenos sentimentos
Oh now what's the point in doing all of that?
Ah, qual é o sentido de fazer tudo isso?
To Giunga:
Para Giunga:
"Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
"Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis.
omnes unius aestimemus assis.
Da mi basia mille, deinde centum,
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum;
deinde usque altera mille, deinde centum;
dein cum milia multa facerimus,
dein cum milia multa facerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum."
cum tantum sciat esse basiorum."
-Catullus
-Catulo
Let's live, my Lesbia, and love each other
Vamos viver, minha Lésbia, e nos amar
and less than one "assis" .
e menos de um “assis”.
let's extime the rumors of the elderly .
vamos extinguir os rumores dos idosos.
Give me one thousand kisses and then one hundred,
Dê-me mil beijos e depois cem,
so one thousand more and one hundred more,
então mais mil e mais cem,
then withuout stopping for a moment
então sem parar por um momento
one thousand more and one hundred more;
mais mil e mais cem;
finally, after we have summed up the many thusands,
finalmente, depois de termos resumido os muitos milhares de dólares,
we will cheat on the total,
vamos trapacear no total,
either because we don't want to know it,
ou porque não queremos saber,
or so that no one could enviously send us bad wishes
ou para que ninguém pudesse nos enviar maus desejos com inveja
when he will know the amount of our kisses.
quando ele saberá a quantidade de nossos beijos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.