More Than Us 歌詞 日本語訳

トラヴィス - モア・ザン・アス

by Travis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Travis More Than Us

this is such a great song. There are two main guitars in it, acoustic and electric
これはとても素晴らしい曲です。メインギターはアコースティックギターとエレクトリックギターの2本です。
but you can fake it if you're on your own with an acoustic.
しかし、一人でアコースティックを使っている場合は、それを偽造することができます。
The chords are the same as posted before but instead of just strumming them
コードは以前に投稿したものと同じですが、ただかき鳴らすだけではありません
Fran plays these notes over most of the C chords. Don't play them
フランはこれらの音をほとんどの C コードの上で演奏します。遊ばないでください
exclusively but emphisise them when struming by lifting your middle finger.
専らですが、中指を立てて弾くときに強調してください。
Over the C chords:
C コードについて:
the last bit is on the upstroke real quick
最後の部分はアップストロークにかなりかかっています
You can hear these being played at the end of some of the C chords:
C コードのいくつかの終わりでこれらが演奏されているのを聞くことができます。
And a little faster at the end of some of the G7's:
そして、G7 の一部の終わりでは少し速くなります。
This is played shortly after the Dm's:
これは Dm の直後に再生されます。
This is played on the electric over the C in the Bridge:
これはブリッジの C を介してエレクトリックで演奏されます。
Finally this is played over the Am chord:
最後に、これを Am コードで演奏します。
Verse1
詩1
More than us, we are them
私たちよりも、私たちは彼らです
They don't know whats in their hands
彼らは自分たちの手に何があるかわからない
Its more than you and its more than I
それはあなた以上であり、私以上です
but its more
しかしそれ以上です
Everybody calls it love but i'm not really sure
みんなそれを愛と呼ぶけどよくわからない
if its love, at all
それが愛なら、まったく
Not any more.
もうだめだ。
Verse2
詩2
More than he, more than she
彼よりも、彼女よりも
they all sleep, but we just dream
彼らは皆寝ていますが、私たちはただ夢を見ているだけです
more or less, means more for us
多かれ少なかれ、私たちにとって意味のあること
but its more,
しかしそれ以上に、
everybody wants a hand but i'm to busy holding up the world
誰もが手を求めているけど、私は世界を支えるのに忙しいの
to carry on, no not any more
続けてください、もうだめです
I wish that i could fly, fly, fly away
飛んで、飛んで、飛んで行けたらいいのに
and if i should call and you hear me call
そしてもし私が電話をかけるべきで、あなたが私の電話を聞いたら
would you stay, hey hey now
残ってくれませんか、ヘイヘイ、今
Verse3
詩3
More than us we are them
私たちよりも私たちは彼らです
they don't know whats in their head
彼らは頭の中で何を考えているのか分からない
its more than you and its more than i
それはあなた以上であり、私以上です
but its more
しかしそれ以上です
every body calls it love but i'm not really sure
誰もがそれを愛と呼んでいるけど、よくわからない
if its love at all
それが少しでも愛なら
not anymore,
もうそうではありません、
anymore,
もう、
anymore
もう
Another little trick you can do is lift you middle finger on and off the third
もう 1 つの小さなトリックは、中指を 3 番目の指に上げたり外したりすることです。
string on the F chords in the Verse while you strum to make it sound even cooler.
Verse の F コードをかき鳴らしながらストリングを弾くと、さらにクールに聞こえます。
Make sure you pull off from the second fret to open though, but start the
ただし、必ず 2 フレットから抜いて開けるようにしてください。
hammer-ons from open.
オープンからのハンマーオン。
And although it doesn't happen in the song, when you play the G7 in the bridge I
曲中では起こりませんが、ブリッジで G7 を弾くと、
think it sounds good to pull your index finger off the G7 when Fran sings the
フランがG7を歌うときに人差し指をG7から引き抜くのはいい音だと思う
first "Hey" and put it back on when he sings the second. But thats just me :)
最初に「ねえ」と言って、彼が二番目を歌うときにそれを元に戻します。しかし、それは私だけです:)
Comments to nasteve45@hotmail.com
nasteve45@hotmail.com へのコメント

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.