Antidote Letra Traducción al Español
Travis Scott - Antídoto
by Travis Scott
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hook C# B C# B
Gancho C# B C# B
Don't you open up that window, don't you let out that antidote
No abras esa ventana, no dejes salir ese antídoto
Poppin' pills is all we know, in the hills is all we know
Tomar pastillas es todo lo que sabemos, en las colinas es todo lo que sabemos
Don't go through the front door, it's lowkey at the night show
No entres por la puerta principal, es discreto en el espectáculo nocturno.
So don't you open up that window, don't you let out that antidote
Así que no abras esa ventana, no dejes escapar ese antídoto.
Verse 1 C# B C# B
Estrofa 1 C# B C# B
Party on a Sunday, do it all again on Monday
Fiesta un domingo, hazlo todo de nuevo el lunes
Spent a check on a weekend, I might do it all again
Gasté un cheque en un fin de semana, podría hacerlo todo de nuevo
I just hit a three-peat, f**ked three hoes I met this week
Acabo de alcanzar un triplete, me follé a tres azadas que conocí esta semana
I don't do no old hoes, my nigga, that's a no-no
No hago viejas azadas, mi negro, eso es un no-no
She just want the coco, I just want dinero
Ella solo quiere el coco, yo solo quiero dinero.
Who that at the front door? If it's the feds, oh no no no
¿Quién está en la puerta principal? Si son los federales, oh no, no, no.
Hook C# B C# B
Gancho C# B C# B
Don't you open up that window, don't you let out that antidote
No abras esa ventana, no dejes salir ese antídoto
Poppin' pills is all we know, in the hills is all we know
Tomar pastillas es todo lo que sabemos, en las colinas es todo lo que sabemos
Don't go through the front door, it's lowkey at the night show
No entres por la puerta principal, es discreto en el espectáculo nocturno.
At the night show
en el show nocturno
Bridge B
Puente B
At the night show
en el show nocturno
At the night show
en el show nocturno
At the night show
en el show nocturno
At the night show
en el show nocturno
Verse 2 C# B
Estrofa 2 C# B
Anything can happen at the night show
Cualquier cosa puede pasar en el show nocturno.
Everything can happen at the night show
Todo puede pasar en el show nocturno.
At the night show
en el show nocturno
Anything can happen at the night show
Cualquier cosa puede pasar en el show nocturno.
At the night show
en el show nocturno
Your b**ch not at home, she at the night show
Tu perra no está en casa, ella en el show nocturno.
f**kin' right hoe
Maldita azada derecha
Had to catch a flight for the night show
Tuve que tomar un vuelo para el espectáculo nocturno.
Let's get piped tho'
Vamos a ponernos nerviosos.
Bottles got us right tho', we ain't sippin' light, no
Aunque las botellas nos entendieron bien, no estamos bebiendo luz, no
I ain't got no type tho', only got one night tho'
Aunque no tengo ningún tipo, aunque solo tengo una noche.
We can do it twice tho'
Aunque podemos hacerlo dos veces.
It's lit at the night show
Está encendido en el show nocturno.
Bridge B C# B
Puente B C# B
At the night show, at the night show
En el show nocturno, en el show nocturno
At the night show, at the night show
En el show nocturno, en el show nocturno
At the night show, at the night show
En el show nocturno, en el show nocturno
Anything can happen at the night show
Cualquier cosa puede pasar en el show nocturno.
Hook C# B C# B
Gancho C# B C# B
Poppin' pills is all we know, in the hills is all we know
Tomar pastillas es todo lo que sabemos, en las colinas es todo lo que sabemos
Don't go through the front door, it's lowkey at the night show
No entres por la puerta principal, es discreto en el espectáculo nocturno.
So don't you open up that window, don't you let out that antidote
Así que no abras esa ventana, no dejes escapar ese antídoto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
