Circus Leaving Town 歌詞 日本語訳
トラヴィス・トリット - サーカスが街を出る
by Travis Tritt
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Travis Tritt
トラヴィス・トリット著
Before you drop the final curtain
最後の幕が下りる前に
Before the big tower crashes down
大きな塔が崩れ落ちる前に
Before you pack away my trunk case
トランクケースを片付ける前に
I'd like to take a final bow
最後にお辞儀をしたいと思います
One last chance to hear the laughter
笑い声を聞く最後のチャンス
And see your face there in the crowd
そして群衆の中にあなたの顔を見てください
One last moment in the spotlight
スポットライトを浴びる最後の瞬間
One last chance to be your clown
あなたのピエロになる最後のチャンス
Chorus 1:
コーラス1:
I guess you're tired of walking tightropes
綱渡りに飽きたんでしょうね
Hope setting up and tearing down
設置と撤去を希望します
You want a place to call forever
永遠に呼べる場所が欲しい
And rest your feet on solid ground
そしてしっかりした地面に足を置きます
Somewhere you've lost that sense of wonder
どこかでその不思議な感覚を失ってしまった
But that's still the place I'm bound
でもそこはまだ私が縛られている場所だ
I'm a storm in search of thunder
私は雷を求める嵐です
I'm just a circus leaving town
私は街を出るただのサーカスだよ
Once we could fill the room with laughter
部屋を笑いで満たせたら
And fill each other's hearts with joy
そしてお互いの心を喜びで満たしましょう
Through each trial and disaster
それぞれの試練や災害を乗り越えて
Still we cling to our choice
それでも私たちは自分たちの選択にしがみついている
To take a path of one for giving
与えるために一つの道を歩むこと
A road that waits for no one
誰も待たない道
You know we chose to keep on living
私たちが生き続けることを選んだのは知ってるでしょう
Lord, tell me where did we go wrong
主よ、どこで間違ったのか教えてください
Chorus 2:
コーラス2:
I guess you're tired of walking tightropes
綱渡りに飽きたんでしょうね
Hope setting up and tearing down
設置と撤去を希望します
You want a place to call forever
永遠に呼べる場所が欲しい
And rest your feet on solid ground
そしてしっかりした地面に足を置きます
Don't try to break this spell Im under
私がかかっているこの呪文を解こうとしないでください
Oh stop these wheels from spinning around
ああ、車輪が回転するのを止めてください
I'm a storm in search of thunder
私は雷を求める嵐です
Yes, I'm just a circus leaving town
そう、私は街を出るただのサーカスだよ
Tag:
タグ:
Some day you'll wake up a wonder
いつかあなたは不思議に目覚めるでしょう
And your heart will start to pound
そしてあなたの心臓はドキドキし始めるでしょう
And you'll long for the fonder
そしてあなたはその恋人に憧れるでしょう
And the kiss is of the clown
そしてそのキスはピエロのものだ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
