Morale 歌詞 日本語訳

トレブルチャージャー - 士気

by Treble Charger

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Treble Charger Morale

Date: Sun, 09 Nov 1997 18:49:15 -0600
日付: 1997 年 11 月 9 日日曜日 18:49:15 -0600
From: Bryan Shiffman
出典: ブライアン・シフマン
Subject: Guitar Tab - Morale by Treble Charger
件名: ギタータブ - モラール by Treble Charger
Morale by Treble Charger off the Album "Self=Title"
Treble Charger のアルバム「Self=Title」からの Morale
This is a really catchy tune which can be picked up easily in a minute
これは本当にキャッチーな曲で、すぐに覚えられます
or two. Lots of fun to play, not too difficult. The whole tune uses pretty
または2つ。難しすぎず、とても楽しく遊べます。曲全体がかなり使われています
heavy distortion so play around with it. Please send comments to Bryan
激しいディストーションなので色々試してみてください。ブライアンにコメントを送ってください
at beshiffm@undergrad.math.uwaterloo.ca Hope you enjoy it.
beshiffm@undergrad.math.uwaterloo.ca までお楽しみください。
Riff 1 - Intro riff
リフ 1 - イントロのリフ
E :--------------------
E :----------------------
B :--------------------
B :----------------------
G :7-7--7-7------------
G :7-7--7-7----------
D :7-7--7-7--7-7--7-7--
D :7-7--7-7--7-7--7-7--
A :5-5--5-5--7-7--7-7--
A :5-5--5-5--7-7--7-7--
E :----------5-5--5-5--
E :----------5-5--5-5--
Riff 1 - Intro/Verse riff
リフ 1 - イントロ/ヴァースのリフ
E :--------------------
E :----------------------
B :--------------------
B :----------------------
G :4-4--4-4------------
G :4-4-----4-4----------
D :4-4--4-4--5-5--5-5--
D :4-4--4-4--5-5--5-5--
A :2-2--2-2--5-5--5-5--
A :2-2--2-2--5-5--5-5--
E :----------3-3--3-3--
E :----------3-3--3-3--
Riff 1 - Verse Riff
リフ 1 - ヴァース・リフ
E :--------------------
E :----------------------
B :--------------------
B :----------------------
G :7-7--7-7--9-9--9-9--
G :7-7--7-7--9-9--9-9--
D :7-7--7-7--9-9--9-9--
D :7-7--7-7--9-9--9-9--
A :5-5--5-5--7-7--7-7--
A :5-5--5-5--7-7--7-7--
E :--------------------
E :----------------------
Riff 2 - horus?
リフ2 - ホルス?
- "There's not a lot of time..."
- 「時間があまりない…」
E :----------------------------------------
E :-----------------------------------------------------
B :----------------------------------------
B :------------------------------------------------------
G :----------------------------------------
G :-----------------------------------------------------
D :5-5-7-4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4
D :5-5-7-4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4
A :5-5-7-4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4
A :5-5-7-4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4
E :3-3-5-2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2
E :3-3-5-2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2-b2
Riff 2 - horus?
リフ2 - ホルス?
- "Will the hurt be...."
- 「怪我はありますか...」
E :-----------------------------
E :-----------------------------
B :-----------------------------
B :----------------------------
G :-----------------------------
G :-----------------------------
D :5-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3
D :5-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3
A :5-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3
A:5-7-7-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3
E :3-5-5-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
E :3-5-5-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
Riff 3 - ridge
リフ 3 - リッジ
- "I wandered out....."
「ふらふらと出て行ってしまった……」
E :-------------------------------
E :---------------------------------
B :-------------------------------
B :---------------------------------
G :3-3-3-3-3-3-3-3-7-7-7-7-7-7-7-7
G :3-3-3-3-3-3-3-3-7-7-7-7-7-7-7-7
D :2-2-2-2-2-2-2-2-7-7-7-7-7-7-7-7
D :2-2-2-2-2-2-2-2-7-7-7-7-7-7-7-7
A :1-1-1-1-1-1-1-1-5-5-5-5-5-5-5-5
A :1-1-1-1-1-1-1-1-5-5-5-5-5-5-5-5
E :1-1-1-1-1-1-1-1----------------
E :1-1-1-1-1-1-1-1----------------
Riff 4 - ridge
リフ 4 - リッジ
E :-----------------------------
E :-----------------------------
B :-----------------------------
B :----------------------------
G :-----------------------------
G :-----------------------------
D :9-9-9-7-7-7-12-12-12-10-7-7-7
D :9-9-9-7-7-7-12-12-12-10-7-7-7
A :-----------------------------
A :----------------------------
E :-----------------------------
E :-----------------------------
Riff 5 - nd
リフ5 - nd
E :-------------------------------------
E :-------------------------------------
B :15-15-15-15-15-13-13-12-12--13-15-15-
B :15-15-15-15-15-13-13-12-12--13-15-15-
G :-------------------------------------
G :-------------------------------------
D :-------------------------------------
D :-------------------------------------
A :-------------------------------------
A :----------------------------------------------
E :-------------------------------------
E :-------------------------------------
Riff 5 - nd
リフ5 - nd
E :-----------------------------------------------
E :----------------------------------------------
B :15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15
B :15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15-15
G :-----------------------------------------------
G :----------------------------------------------
D :-----------------------------------------------
D :-----------------------------------------------
A :-----------------------------------------------
A :----------------------------------------------
E :-----------------------------------------------
E :----------------------------------------------
Putting it together
それをまとめる
Riff 1A x 1\_______Twice
リフ 1A x 1\_______2 回
Riff 1B x 1/
リフ1B×1/
Riff 1C x 1\________Four times
リフ 1C x 1\____________4 回
Riff 1B x 1/
リフ1B×1/
Chorus?
コーラス?
Riff 2A x 2
リフ2A×2
Riff 2B x 2
リフ2B×2
Riff 4 x 4
リフ4×4
Before next verse
次の詩の前に
Same as Intro
イントロと同じ
Same as Verse 1
第1節と同じ
Chorus?
コーラス?
Riff 3 x 10
リフ 3×10
Ending
エンディング
Riff 5A x 7
リフ5A×7
Riff 5B x 1
リフ5B×1
Lyrics:
歌詞:
The morale is low, the weather's good
士気は低い、天気は良い
Thought it might be understood
理解できるかもしれないと思った
Not alone, the rest is more or less the rest.
一人ではありません、残りは多かれ少なかれ残りです。
Would you be so kind, as you can be
できるだけ親切にしていただけませんか
Thought it start to bother me
気になり始めたと思った
And please don't stop, until I tell you somethin' else
そして、別のことを言うまでやめないでください
*There's not a lot of time
*時間があまりない
And the feeling is slow
そしてその感覚は遅い
Will the hurt be generous,
傷は寛大だろうか、
Will it ever be known
いつか知られるようになるだろうか
The weather's bad, the room is cold
天気が悪い、部屋が寒い
Lights are off in the house down the road
道路沿いの家の電気が消えています
You pass the time, I'll try to stay the wait a long
時間を潰してください、私は長く待ってみるつもりです
Would it help to ask and be polite
質問して礼儀正しくしてもらえると助かりますか
If not in waitin' overnight
一晩待たなければ
To be so bold I thought I'd tell you somethin' else
あまりにも大胆なので、別のことを言おうと思ったのですが
* repeat chorus
* リピートコーラス
You can't stop me asking why
理由を尋ねるのを止めることはできない
You can't help it if you tried
試してみたら仕方ないよ
To try, and try, and try and try
試して試して試してみる
I wondered out the back and held my ground (x 4)
私は後ろから迷って踏ん張りました (x 4)
"Okay brain...you don't like me, and I don't like you, so let's just get
「分かった、脳よ…あなたは私のことを好きではない、そして私もあなたのことを好きではない、それではもうやめましょう」
through this thing and I can continue killing you with beer," Homer Simpson
このことを通して、私はビールであなたを殺し続けることができます」 ホーマー・シンプソン

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.