Alright 歌詞 日本語訳
Tree63 - わかりました
by Tree63
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Alright
タイトル: わかりました
Tuning Standard: E A D G B E
チューニング標準: E A D G B E
Please note: This is just a hint - because I'm not familiar with this whole Chords-
注意してください: これは単なるヒントです - 私はこのコード全体に精通していないためです -
maj and -sus4 and the numbers behind Chords... -thing I just writed down the basic
maj と -sus4 とコードの後ろの数字... - 基本的なことを書き留めただけのもの
Chords (try Cadd9 and C2 and Fmaj)- sounds right to me - and maybe somone can add
コード (Cadd9 と C2 と Fmaj を試してみてください) - 私には正しいと思います - たぶん、somone が追加できるでしょう
that, please. (just vary the finger position and modify the chords :) and sry 4 bad english)
それをお願いします。 (指の位置を変えてコードを変更するだけです :) そして、4 下手な英語です)
ada
エイダ
I believe a change is going to come
変化が訪れると信じています
That yesterday is over
昨日が終わった
I do yeah I do yeah
私はそうします、そうします
The clouds have silver linings after all
結局のところ、雲には希望の光がある
I've seen them with my own eyes
私は自分の目で彼らを見てきました
It's true yeah ? it's true yeah
そうですよね?それは本当です、そうです
Though darkness overcomes you now
今は闇が君を襲うけど
Morning will break through somehow
朝は何とか乗り越えられる
It's all gonna be alright ? it's all gonna be alright
大丈夫だよ?大丈夫だよ
Even this will pass ? tomorrow comes at last
これでも通るのかな?ついに明日が来る
It's all gonna be alright ? it's all gonna be alright
大丈夫だよ?大丈夫だよ
It's all gonna be alright
全部うまくいくよ
The grass is greener on the other side
向こうの芝生は青いです
No matter what they tell you
彼らがあなたに何を言っても
It's beautiful ? so beautiful
美しいですね?とても美しい
Sow in tears and reap with songs of joy
涙とともに種をまき、喜びの歌とともに刈り取る
No sorrow lasts forever
永遠に続く悲しみはない
It's true yeah ? it's true yeah
そうですよね?それは本当です、そうです
There never was a darkest night
最も暗い夜なんてなかった
Without the promise of the morning light
朝の光の約束がなければ
It's all gonna be?
全部そうなるの?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.