Let Your Day Begin كلمات أغنية ترجمة عربية

Tree63 - دع يومك يبدأ

by Tree63

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tree63 Let Your Day Begin

Tree 63
الشجرة 63
I Made a few adjustments to the other version on this site...most significantly
لقد أجريت بعض التعديلات على الإصدار الآخر على هذا الموقع... والأهم من ذلك
with the chorus. I am pretty sure the chorus is A-A7-D at "lay my burdens
مع الجوقة. أنا متأكد تمامًا من أن الجوقة هي A-A7-D في "ضع أعبائي".
down"; John's melodic line is G#-A-E-C#-(E-F#-E-)D, where E-F#-E are grace
أسفل"؛ الخط اللحني لجون هو G#-A-E-C#-(E-F#-E-)D، حيث E-F#-E هي النعمة
notes, and the chords are struck at the first (G#), third (E), and fifth/last
النوتات الموسيقية، ويتم ضرب الأوتار على النوتة الأولى (G#)، والثالثة (E)، والخامسة/الأخيرة
(D) notes, leading me to believe that the chords are Amaj7-A-D at that point
(د) يلاحظ، مما دفعني إلى الاعتقاد بأن الأوتار هي Amaj7-A-D في تلك المرحلة
in the chorus. But I could always be wrong. It sounds pretty good, though.
في الجوقة. ولكن يمكن أن أكون مخطئا دائما. يبدو الأمر جيدًا، على الرغم من ذلك.
Also, if you listen to the verses, the E note is always played, making the D/A
أيضًا، إذا استمعت إلى الآيات، يتم تشغيل النوتة E دائمًا، مما يؤدي إلى إنشاء D/A
a D2/A. I could be wrong about the A in the bass, though.
د2/أ. قد أكون مخطئًا بشأن حرف A في الجهير.
Verse 1:
الآية 1:
Verse 2:
الآية 2:
Chorus:
جوقة:
aj7
aj7
Turn: (starts at "-gin" at end of chorus, first half only for the first time
المنعطف: (يبدأ بـ "-gin" في نهاية الكورس، النصف الأول فقط للمرة الأولى
through)
من خلال)
A D2/A E D2/A E (this half not played during first time)
A D2/A E D2/A E (لم يتم لعب هذا الشوط خلال المرة الأولى)
Verse 3 (same as verse 1)
الآية 3 (مثل الآية 1)
Turn
بدوره
Verse 4 (same as verse 2, lightly strummed)
الآية 4 (مثل الآية 2، مداعبة بخفة)
Outro:
الخاتمة:
Chords:
الحبال:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.