Wake Up Songtekst Nederlandse Vertaling
Boom63 - Wakker worden
by Tree63
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music: John Ellis
Tekst en muziek: John Ellis
Another excellent song from Tree63's first album "Overflow"
Nog een uitstekend nummer van Tree63's eerste album "Overflow"
This song is proberly Tree63's easiest song but the way John has constructed
Dit nummer is waarschijnlijk het gemakkelijkste nummer van Tree63, maar de manier waarop John het heeft opgebouwd
the song is brilliant!
het liedje is briljant!
Verse 1: Go to sleep and dream of me
Vers 1: Ga slapen en droom van mij
I'm the one who set you free
Ik ben degene die je heeft bevrijd
Close your eyes and you will see
Sluit je ogen en je zult zien
Open up and trust me
Stel je open en vertrouw me
Channel 1: You don't have to be like everyone
Kanaal 1: Je hoeft niet zoals iedereen te zijn
You were made to walk out in the sun
Je bent gemaakt om in de zon te lopen
Chorus: Walk with me,I'm your shelter
Refrein: Loop met mij mee, ik ben je schuilplaats
take my hand and walk with me
pak mijn hand en loop met mij mee
if you fall I will carry you
als je valt, zal ik je dragen
lose yourself and walk with me
verlies jezelf en loop met mij mee
Verse 2: All the dreams that made you sad
Vers 2: Alle dromen die je verdrietig maakten
and all the nightmares that you had
en alle nachtmerries die je had
All your life you were asleep
Je hele leven heb je geslapen
I wake you up to walk with me
Ik maak je wakker om met mij mee te lopen
Channel 2: You don't have to search for something true
Kanaal 2: Je hoeft niet naar iets waars te zoeken
I am standing right infront of you
Ik sta recht voor je
Ending:time to wake up, it's time to wake up
Einde: tijd om wakker te worden, het is tijd om wakker te worden
time to wake up, it's time to wake up
tijd om wakker te worden, het is tijd om wakker te worden
E-mail me at: punk_guitar_rocker@yahoo.com for any questions!
E-mail mij op: punk_guitar_rocker@yahoo.com voor eventuele vragen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.