Ghost Towns Letras Tradução em Português
Treelines - Cidades Fantasmas
by Treelines
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
alright, so another kamloops turned vancouver awesome band. The song im tabbing is the
tudo bem, então outro Kamloops virou uma banda incrível de Vancouver. A música que estou tabulando é a
acoustic version of treelines, that Matt lockhart personaly over twitter ( @iCalvin_J ,
versão acústica de treelines, que Matt Lockhart pessoalmente no Twitter ( @iCalvin_J ,
@treelines)told me what the chords were .
@treelines) me contou quais eram os acordes.
"it's playing in D fingering. (D-G-Em-A). on the D I'm messing around by putting my
"está tocando o dedilhado D. (D-G-Em-A). no D estou brincando colocando meu
pinky down beside middle finger (Dsus)" - Matt lockhart
mindinho para baixo ao lado do dedo médio (Dsus)" - Matt Lockhart
The acoustic version is played with a capo on the tenth, i know you're probably saying
A versão acústica é tocada com capo na décima, eu sei que você provavelmente está dizendo
"what is he talking about?" see for yourself at the blog website
"do que ele está falando?" veja você mesmo no site do blog
www.amazingfactory.com/giantsoftheforest/?p=43 if that doesnt work, just search
www.amazingfactory.com/giantsoftheforest/?p=43 se isso não funcionar, basta pesquisar
Treelines at Giants of the forest
Linhas de árvores em Gigantes da floresta
So what hes saying to me is; strum your up down pattern and every second set put your
Então o que ele está me dizendo é; dedilhar seu padrão de cima para baixo e a cada segundo conjunto coloque seu
4th finger on the 13th frett
4º dedo na 13ª casa
Me and my brother we grew up with one another
Eu e meu irmão crescemos juntos
we never had any plans
nunca tivemos planos
Until one summer, we went and told our mother
Até que num verão, fomos contar à nossa mãe
We're forming a traveling band!
Estamos formando uma banda itinerante!
We'll go to cities, cities and other countries we'll travel to the
Iremos para cidades, cidades e outros países para onde viajaremos
open sea
mar aberto
Like Simon Fraser, our pension for adventure
Como Simon Fraser, nossa pensão para aventura
will lead to discovery!
levará à descoberta!
I had a ship, and my brother had a map
Eu tinha um navio e meu irmão tinha um mapa
we joined with some honest men
nos juntamos a alguns homens honestos
We trimmed the sails, and pointed out to distant land
Aparamos as velas e apontamos para terras distantes
All aboard all hands!
Todos a bordo, todos os braços!
I went to see her, I went up there to see her
Fui vê-la, fui lá vê-la
Before I set sail again
Antes de navegar novamente
I told my lover, I told her that I loved her
Eu disse à minha amante, eu disse a ela que a amava
This isn't the way we are
Não é assim que somos
Yeah!
Sim!
I'll go to cities, cities and other countries
Irei para cidades, cidades e outros países
It's bound to get dangerous
Está fadado a ficar perigoso
But I'll be careful, my heart will remain faithfull
Mas terei cuidado, meu coração permanecerá fiel
She'll know it's the truth that counts!
Ela saberá que é a verdade que conta!
I'll write her letters where I trace around my hand
Vou escrever cartas para ela onde traço minha mão
And she can trace her hand in mine
E ela pode traçar a mão dela na minha
Two-thoasand miles will dissapear between the lines
Duas mil milhas desaparecerão entre as linhas
We set sail
Nós zarpamos
http://www.treelinesmusic.com/
http://www.treelinesmusic.com/
In moon light
À luz da lua
Our van is the ship and the sea is the night
Nossa van é o navio e o mar é a noite
Treelines! Float past
Linhas de árvores! Flutuar passado
The ghosts of the land-locked, and I'm staring through the glass
Os fantasmas dos sem litoral, e eu estou olhando através do vidro
Of Ghosts Towns we pass
Das cidades fantasmas pelas quais passamos
BRAVO TREELINES.
BRAVO TREELINES.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.