On Again Tonight Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Trent Willmon – Dziś wieczorem ponownie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Correct)
(Poprawnie)
CD:
Płyta:
Trent Willmon - On again tonight
Trent Willmon – Dziś wieczorem ponownie
~~~~closer version due to a bunch of chrords
~~~~bliższa wersja ze względu na kilka akordów
ommited in the other version capo 4th, would have
pominięty w innej wersji Capo 4., miałby
been correct but ommited half the chords~~~~~
było poprawne, ale pominięto połowę akordów~~~~~
Intro - A - F#m - D - E
Wprowadzenie - A - F#m - D - E
(verse 1)
(werset 1)
I'm glad you picked up the phone, I know that we both agreed,
Cieszę się, że odebrałeś telefon, wiem, że oboje się zgodziliśmy,
We'd leave each other alone, we're just wastin' our time,
Zostawilibyśmy się w spokoju, tylko marnujemy czas,
We know it ain't right, there's no goin back, but havin said that,
Wiemy, że to nie w porządku, nie ma odwrotu, ale powiedziawszy to,
(Chorus)
(Refren)
I wish you would come over, and drink my best bottle of wine,
Chciałbym, żebyś przyszedł i wypił moją najlepszą butelkę wina,
You could lay on my shoulder, and I could lean on you just one more time,
Mógłbyś położyć się na moim ramieniu, a ja mógłbym oprzeć się na Tobie jeszcze raz,
You could mess up my head, and mess up my bed,
Możesz namieszać mi w głowie i zepsuć moje łóżko,
And leave before the morning light,
I wyjdź przed świtem poranka,
But I need your on again, off again, on again tonight,
Ale potrzebuję Twojego włączenia, ponownego włączenia, ponownego włączenia tej nocy,
(verse 2)
(werset 2)
I don't expect things to change, we've got to get on with our lives,
Nie spodziewam się, że coś się zmieni, musimy żyć dalej,
Space is a beautiful thing, when you need to move,
Przestrzeń to piękna rzecz, kiedy trzeba się ruszyć,
I don't know about you, but I'm lonely right now,
Nie wiem jak Wy, ale ja jestem teraz samotny,
I'm just thinkin' out loud,
Po prostu głośno myślę,
(Chorus)
(Refren)
I wish you would come over, and drink my best bottle of wine,
Chciałbym, żebyś przyszedł i wypił moją najlepszą butelkę wina,
You could lay on my shoulder, and I could lean on you just one more time,
Mógłbyś położyć się na moim ramieniu, a ja mógłbym oprzeć się na Tobie jeszcze raz,
You could mess up my head, and mess up my bed,
Możesz namieszać mi w głowie i zepsuć moje łóżko,
And leave before the morning light,
I wyjdź przed świtem poranka,
But I need your on again, off again, on again tonight,
Ale potrzebuję Twojego włączenia, ponownego włączenia, ponownego włączenia tej nocy,
(lead - A - F#m - D - E
(odprowadzenie - A - F#m - D - E
(bridge)
(most)
Well, ya know, I don't care, I can come over there,
No wiesz, nie obchodzi mnie to, mogę tam przyjechać,
An' I can drink your best bottle of wine,
I mogę wypić twoją najlepszą butelkę wina,
'Cause I need your on again, off again, on again;
Ponieważ potrzebuję Twojego włączenia, ponownego wyłączenia, ponownego włączenia;
Your on again, off again, on again tonight. Again tonight.
Znowu jesteś włączony, znowu wyłączony, znowu włączony tej nocy. Znowu dziś wieczorem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
