Population 81 歌詞 日本語訳

トレント・ウィルモン - 人口 81

by Trent Willmon

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trent Willmon Population 81

chords relative to capo
カポに対するコード
(((()s2)
(((()s2)
There used to (Asus2) be a sign saying "Welcome To
以前は(Asus2)「ようこそ」という看板がありました
(E) Population 82"
(E) 人口 82"
Just a (Asus2) little town with no line streets
線路のないただの (Asus2) 小さな町
Where (E) I loved you and you loved me
どこで (E) 私はあなたを愛し、あなたも私を愛した
(Csus2) But there ain't (Asus2) been a day of (E) sun
(Csus2) でも (Asus2) は (E) 太陽の日がなかった
(Csus2) Since (Asus2) this town has be(Bsus2)come
(Csus2) (Asus2) からこの街は (Bsus2) 来ました
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) 人口 (Bsus2) 化 8(E)1
(Asus2) We used to lay beside the lake
(Asus2) 私たちは湖のそばに寝ていました
(E) And talk about the plans we'd make
(E) そして、私たちが立てる計画について話します
(Asus2) We'd build a house by that old oak tree
(Asus2) 私たちはあの古い樫の木のそばに家を建てます
Make it (E) population 83
作ってください(E) 人口83
(Csus2) Now those (Asus2) dreams have turned to (E) dust
(Csus2) 今、その (Asus2) の夢は (E) 塵に変わった
(Csus2) Since (Asus2) this town has be(Bsus2)come
(Csus2) (Asus2) からこの街は (Bsus2) 来ました
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) 人口 (Bsus2) 化 8(E)1
I threw a (Asus2) penny in the wishing well
(Asus2) ペニーを願いの井戸に投げ込んだ
And I (E) made a wish that wished you well
そして私(E)はあなたの幸せを願って願い事をしました
And I (Asus2) watched it sink away from me
そして私(Asus2)はそれが私から離れていくのを見ました
A(Bsus2)way (E) from (Asus2) me
(Asus2) 私からの A(Bsus2)way (E)
Now when (Asus2) I go down to the corner store
今、(Asus2)角の店に行くとき
Where the (E) old men sit out on the porch
(E) 老人たちがベランダに座っているところ
I (Asus2) hear what they don't say to me
私(Asus2)は彼らが私に言わないことを聞きます
But they'll (E) talk about it when I leave
でも、私が帰るときに彼らは (E) それについて話すでしょう
(Csus2) Cause they (Asus2) know what's done (E) is done
(Csus2) 彼ら (Asus2) は何が行われたかを知っているからです (E) 終わった
(Csus2) And that (Asus2) this town has be(Bsus2)come
(Csus2) そして (Asus2) この街が (Bsus2) 来たこと
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) 人口 (Bsus2) 化 8(E)1
I (Asus2) took a walk out on the bridge
私(Asus2)は橋の上を散歩しました
And I (E) dropped that diamond off the edge
そして私(E)はそのダイヤモンドを端から落としてしまいました
And I (Asus2) watched it sink away from me
そして私(Asus2)はそれが私から離れていくのを見ました
A(Bsus2)way (E) from (Asus2) me
(Asus2) 私からの A(Bsus2)way (E)
A(Bsus2)way (E) from (Asus2) me............
(Asus2) 私から A(Bsus2)way (E)....
There used to (Asus2) be a sign saying "Welcome To
以前は(Asus2)「ようこそ」という看板がありました
(E) Population 82"
(E) 人口 82"
Just a (Asus2) little town with no line streets
線路のないただの (Asus2) 小さな町
Where (E) I loved you and you loved me
どこで (E) 私はあなたを愛し、あなたも私を愛した
awe (E) you loved me...
畏敬の念 (E) あなたは私を愛していました...
(E)hmmmm hmmmm hmmmm
(E)うーん、うーん、うーん
(E)you loved me...
(E) あなたは私を愛していました...
oh (E) I watched you slip away from me
ああ (E) あなたが私から離れていくのを見た

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.