Population 81 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Trent Willmon - Nüfus 81

by Trent Willmon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trent Willmon Population 81

chords relative to capo
capo'ya göre akorlar
(((()s2)
(((()s2)
There used to (Asus2) be a sign saying "Welcome To
Eskiden (Asus2) "Hoş Geldiniz" yazan bir tabela vardı
(E) Population 82"
(E) Nüfus 82"
Just a (Asus2) little town with no line streets
Sokakları olmayan küçük bir (Asus2) kasabası
Where (E) I loved you and you loved me
Nerede (E) ben seni sevdim ve sen beni sevdin
(Csus2) But there ain't (Asus2) been a day of (E) sun
(Csus2) Ama (Asus2) (E) güneşin olduğu bir gün olmadı
(Csus2) Since (Asus2) this town has be(Bsus2)come
(Csus2) (Asus2)'den beri bu kasaba(Bsus2)geldi
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) We used to lay beside the lake
(Asus2) Göl kenarında uzanırdık
(E) And talk about the plans we'd make
(E) Ve yapacağımız planlar hakkında konuşalım
(Asus2) We'd build a house by that old oak tree
(Asus2) O yaşlı meşe ağacının yanına bir ev yapardık
Make it (E) population 83
(E) popülasyonunu 83 yapın
(Csus2) Now those (Asus2) dreams have turned to (E) dust
(Csus2) Artık o (Asus2) hayaller (E) toza dönüştü
(Csus2) Since (Asus2) this town has be(Bsus2)come
(Csus2) (Asus2)'den beri bu kasaba(Bsus2)geldi
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
I threw a (Asus2) penny in the wishing well
Dilek kuyusuna (Asus2) bir kuruş attım
And I (E) made a wish that wished you well
Ve ben (E) sana iyi dilekler diledim
And I (Asus2) watched it sink away from me
Ve ben (Asus2) onun benden uzaklaşmasını izledim
A(Bsus2)way (E) from (Asus2) me
(Asus2) benden A(Bsus2)way (E)
Now when (Asus2) I go down to the corner store
Şimdi (Asus2) köşedeki mağazaya gittiğimde
Where the (E) old men sit out on the porch
(E) yaşlı adamların verandada oturduğu yer
I (Asus2) hear what they don't say to me
Ben (Asus2) bana söylemediklerini duyuyorum
But they'll (E) talk about it when I leave
Ama onlar (E) ben ayrıldığımda bunun hakkında konuşacaklar
(Csus2) Cause they (Asus2) know what's done (E) is done
(Csus2) Çünkü onlar (Asus2) ne yapıldığını biliyorlar (E) yapıldığını
(Csus2) And that (Asus2) this town has be(Bsus2)come
(Csus2) Ve (Asus2) bu kasaba(Bsus2)geldi
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
(Asus2) Popul(Bsus2)ation 8(E)1
I (Asus2) took a walk out on the bridge
Ben (Asus2) köprüde yürüyüşe çıktım
And I (E) dropped that diamond off the edge
Ve ben (E) o elması kenardan düşürdüm
And I (Asus2) watched it sink away from me
Ve ben (Asus2) onun benden uzaklaşmasını izledim
A(Bsus2)way (E) from (Asus2) me
(Asus2) benden A(Bsus2)way (E)
A(Bsus2)way (E) from (Asus2) me............
(Asus2) benden A(Bsus2)yolu (E)......
There used to (Asus2) be a sign saying "Welcome To
Eskiden (Asus2) "Hoş Geldiniz" yazan bir tabela vardı
(E) Population 82"
(E) Nüfus 82"
Just a (Asus2) little town with no line streets
Sokakları olmayan küçük bir (Asus2) kasabası
Where (E) I loved you and you loved me
Nerede (E) ben seni sevdim ve sen beni sevdin
awe (E) you loved me...
hayret (E) beni sevdin...
(E)hmmmm hmmmm hmmmm
(E)hımmm hımmm hımmm
(E)you loved me...
(E)beni sevdin...
oh (E) I watched you slip away from me
oh (E) benden kayıp gitmeni izledim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.