Unity Versuri Traducere în Română

Trevor Hall - Unitate

by Trevor Hall

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trevor Hall Unity

Very cool song. Very easy to play (unless your pinkie doesn't like to cooperate)
Foarte misto piesa. Foarte ușor de jucat (cu excepția cazului în care micului tău nu-i place să coopereze)
Here are the chords you'll be using, in order of appearance.
Iată acordurile pe care le vei folosi, în ordinea apariției.
C#m: x46654
C#m: x46654
E: x7888x
E: x7888x
F#m: x9.11.11.10.9
F#m: x9.11.11.10.9
F#madd9: x9.11.13.10.9
F#madd9: x9.11.13.10.9
A (open): x02220
A (deschis): x02220
E (open): 022100
E (deschis): 022100
ch/ch
ch/ch
B#: x2444x
B#: x2444x
For the break:
Pentru pauză:
C#m*: x46650
C#m*: x46650
D#: x688xx
D#: x688xx
E*: x79900
E*: x79900
A*: 577600
A*: 577600
Intro and verse: C#m, E, F#m, F#m add9
Intro și vers: C#m, E, F#m, F#m add9
Take me to the table where we all dine together
Du-mă la masa unde luăm masa împreună
add9
adaugă9
And pluck me from the crowd and return me to my sender
Și smulge-mă din mulțime și întoarce-mă la expeditorul meu
Whatever path you follow push on till tomorrow
Indiferent de calea pe care o urmați, continuați până mâine
add9
adaugă9
Love all serve all and create no sorrow
Iubirea toți slujesc tuturor și nu creează tristețe
So many rivers but they all reach the sea
Atâtea râuri, dar toate ajung la mare
add9
adaugă9
They telling me he's different but I just don't believe it
Ei îmi spun că este diferit, dar pur și simplu nu cred
Love is the glorious and everyone shall reach it
Dragostea este gloriosul și toată lumea va ajunge la el
add9
adaugă9
Who ever seeks it, seen and unseen
Cine o caută vreodată, văzută și nevăzută
CHORUS:
Refren:
A (open) E (open)
A (deschis) E (deschis)
I don't wanna reason anymore about the one I love, the one I love
Nu vreau să mai raționez despre cel pe care îl iubesc, despre cel pe care îl iubesc
A (open) E (open)
A (deschis) E (deschis)
I don't wanna reason anymore about God above, God above
Nu vreau să mai raționez despre Dumnezeu de sus, Dumnezeu de sus
A (open)
A (deschis)
I just want to melt away, in all His grace
Vreau doar să mă topesc, în tot harul Său
Drift away, into that sacred place
Îndepărtează-te, în acel loc sacru
ch/ch
ch/ch
A (open) B# C#m
A (deschis) B# C#m
Where there's no more you and me, no more they and we, just unity
Unde nu mai există tu și eu, nu mai există ei și noi, doar unitate
Verse:
Vers:
Well I don't wana count the leaves of the mango tree
Ei bine, nu vreau să număr frunzele arborelui de mango
I just want to taste it's sweetness
Vreau doar să gust din dulceața ei
So you can defeat this above and beneath this
Deci, puteți învinge acest lucru deasupra și dedesubt
Yeah
Da
Come one and all, come stand tall
Veniți unul și toți, veniți în picioare
And whatever your approaching dance or meditation
Și oricare ar fi dansul sau meditația ta care se apropie
If you got love along than you shall reach the station
Dacă ai luat dragoste, atunci vei ajunge la gară
You find a road, the supreme abode
Găsești un drum, locuința supremă
In this city all hearts shine like gold
În acest oraș toate inimile strălucesc ca aurul
Break: C#m*, D#, E*, A*
Pauza: C#m*, D#, E*, A*
Me and Jesus, Buddah, Moses, and Gouranga
Eu și Isus, Buddah, Moise și Gouranga
ch/ch
ch/ch
B#
B#
All dance around, dancing on your thunder
Toți dansează în jur, dansează pe tunetul tău
Drunk on the wine of love for thee
Beat de vinul iubirii pentru tine
ch/ch
ch/ch
B#
B#
Well tell me when will I be blessed to join the blissful company
Ei bine, spune-mi când voi fi binecuvântat să mă alătur companiei fericite
Blissful company goes from sea to sea
Compania fericită merge de la mare la mare
ch/ch
ch/ch
B#
B#
From the depths of the valley to the mountain peaks
De la adâncurile văii până la vârfurile munților
ch/ch
ch/ch
So many stories and so many fables of how the king sings of how the wall wails
Atâtea povești și atâtea fabule despre cum cântă regele despre modul în care zidul se plânge
In Jerusalem to the Holy Himalayas
În Ierusalim până în Sfântul Himalaya
ch/ch
ch/ch
B#
B#
From Mount Zion to the hills of Jamaica
De la Muntele Sion până la dealurile Jamaicei
All land is holy, all land is sacred
Toată pământul este sfânt, toată pământul este sfânt
ch/ch
ch/ch
B#
B#
All shall leave this world completely naked
Toți vor părăsi această lume complet goală
ch/ch
ch/ch
B#
B#
Completely naked, completely
Complet gol, complet
Outro: C#m, E, F#m, F#m add9
Outro: C#m, E, F#m, F#m add9
End on C#m
Termină pe C#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.