What About Mouthwash Testo Traduzione Italiana
Trevor Moore - E il collutorio?
by Trevor Moore
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Me and Jesse's cousin
Io e il cugino di Jesse
Went to the Chevron after work
Sono andato al Chevron dopo il lavoro
To grab a couple sixers and some beefy jerk.
Per prendere un paio di sixer e qualche idiota muscoloso.
The man behind the counter
L'uomo dietro il bancone
Said he'd like to see ID
Ha detto che gli sarebbe piaciuto vedere un documento d'identità
I handed him one of a guy who sorta looked like me
Gli ho dato uno di un ragazzo che più o meno mi somigliava
He frowned and asked me what was my address,
Lui si accigliò e mi chiese quale fosse il mio indirizzo,
I knew the street but I couldn't quite get the rest
Conoscevo la strada ma non riuscivo a capire il resto
I said I'd lost my real ID
Ho detto che avevo perso la mia vera identità
And that we would pay him double
E che lo pagheremo il doppio
We swore that we weren't cops and that he wouldn't get in trouble
Avevamo giurato che non eravamo poliziotti e che non si sarebbe messo nei guai
He smiled and said, "I'm sorry,
Lui sorrise e disse: "Mi dispiace,
But it's already 12:04
Ma sono già le 12:04
And the state says it's too late to sell alcohol any more."
E lo Stato dice che è troppo tardi per vendere ancora alcolici."
Sadly we went to put back the beer,
Purtroppo siamo andati a rimettere a posto la birra,
But then a bottle caught my eye, and I got an idea:
Ma poi una bottiglia ha attirato la mia attenzione e mi è venuta un'idea:
What about mouthwash?
E il collutorio?
What about huffing paint?
Che ne dici di sbuffare vernice?
You don't need ID to buy it,
Non hai bisogno di un documento d'identità per acquistarlo,
And you can't arrive too late.
E non puoi arrivare troppo tardi.
What about mouthwash?
E il collutorio?
What about smelling glue?
Che ne dici di sentire l'odore della colla?
If they say you can't buy liquor,
Se dicono che non puoi comprare liquori,
Then some cough syrup should do.
Allora dovrebbe bastare un po' di sciroppo per la tosse.
Before we count this night up as a loss,
Prima di considerare questa notte come una perdita,
What about mouthwash?
E il collutorio?
For the next verse you can play:
Per la strofa successiva puoi suonare:
Sittin' in the truck in the parking lot
Seduto nel camion nel parcheggio
Underneath the moon and all them stars
Sotto la luna e tutte quelle stelle
We don't need their liquor stores and we don't need their bars
Non abbiamo bisogno dei loro negozi di liquori e non abbiamo bisogno dei loro bar
Drinking Listerine and tonic
Bere Listerine e tonico
And Jesse's cousin sipped a Scope and Coke
E il cugino di Jesse ha sorseggiato uno Scope and Coke
Robitussin Red Bull, now that sh*t ain't no joke
Robitussin Red Bull, ora quella merda non è uno scherzo
But something changed within me at that store,
Ma qualcosa è cambiato dentro di me in quel negozio,
Beer and spirits just don't cut it any more
Birra e superalcolici non bastano più
The whispers that I hear
I sussurri che sento
And the looks that I keep gettin'
E gli sguardi che continuo a ricevere
When I toast with a Dimetapp daiquiri at a fancy wedding
Quando brindo con un daiquiri Dimetapp ad un matrimonio elegante
And last night a cop pulled me over
E ieri sera un poliziotto mi ha fermato
Goin' down 95 South
Sto andando lungo la 95 sud
And he saw the Sherwin-Williams all over my nose and mouth
E ha visto gli Sherwin-Williams su tutto il mio naso e la mia bocca
He just looked straight at me
Mi ha semplicemente guardato dritto negli occhi
With pity in his eyes
Con pietà negli occhi
Like he'd just seen the depths of sadness a man can have inside
Come se avesse appena visto la profondità della tristezza che un uomo può avere dentro
And the lengths to which he'll go
E fino a che punto si spingerà
To numb it down for another day
Per intorpidirlo per un altro giorno
He looked as if he'd cry but then he just walked away.
Sembrava sul punto di piangere, ma poi se ne andò.
I watched as he drove off down the Interstate
L'ho guardato mentre si allontanava lungo l'Interstate
And then I thought to myself, "that's another reason this stuff's great!"
E poi ho pensato: "questo è un altro motivo per cui questa roba è fantastica!"
What about mouthwash?
E il collutorio?
What about sniffing glue?
Che ne dici di sniffare colla?
When the police pull you over,
Quando la polizia ti ferma,
They ain't sure what to do
Non sono sicuri di cosa fare
What about mouthwash?
E il collutorio?
Or even hand sanitizer?
O anche un disinfettante per le mani?
When they check your glove compartment,
Quando controllano il tuo vano portaoggetti,
They won't be none the wiser.
Non ne saranno più saggi.
Before we count this night up as a loss,
Prima di considerare questa notte come una perdita,
Say, what about mouthwash?
Ehi, che ne dici del collutorio?
What about mouthwash?
E il collutorio?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
