Dark Angel كلمات أغنية ترجمة عربية

البذور القبلية - الملاك الداكن

by Tribal Seeds

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tribal Seeds Dark Angel

I taught this song to myself and did it by ear, to me it sounds pretty damn close. enjoy =)
لقد علمت هذه الأغنية لنفسي وعزفتها عن طريق الأذن، بالنسبة لي تبدو قريبة جدًا. استمتع =)
H- hammer on
ح- مطرقة
=- Let ring out
= - دع الرنين
* - Pause
* - وقفة
INTRO: x2
مقدمة: ×2
e I-----------0----------------0--------------------0--------------|
هـ ------------00-----------------------------------0-------------|
B I--------1-----1----------1-----1-------------1------1-----------|
ب--------1-----1---------1-------------1------1----------|
G I-----2----------2-----2-----------2------2-------------2--------|
G I-----2----------2-----2------2-------------2--------|
D I--2----------------2-----------------3--------------------------|
D I--2-2-----------------3-----------------------------------------|
A I----------------------------------------------------------------|
أ --------------------------------------------------------------------------------|
E I---------------------------------------------------------------|
هـ--------------------------------------------------------------|
e I-----------0----------------------------------------------------|
هـ-----------0-----------------------------------------------------|
B I--------1-----1--------------1-----------------1----------------|
ب أنا--------1-----1----------------------------1------------------1-
G I-----2-----------2--------0-----0-----------0-----0-------------|
G I-----2-----------2-------0-----------0-----0-----------|
D I--3--------------------2-----------2-----2-----------2----------|
د I--3--------------------2----------2-----------2---------|
A I--------------------3-----------------3-----------------3-------|
أ--------------------3-3-3----------------------------|
E I---------------------------------------------------------------|
هـ--------------------------------------------------------------|
e I--------------------------------------------|
هـ------------------------------------------|
B I-----------0-----------------0--------------|
ب ----------------------------0-0-------------|
G I--------0-----0-----------0-----0-----------|
G I--------0-----0----------0-----0----------|
D I-----2-----------2-----2-----------0h2------|
د أنا-----2-----------2----------0h2------|
A I--2-----------------2-----------------------|
أ--2-2---------------------------------------|
E I-------------------------------------------|
هـ------------------------------------------|
2nd part.
الجزء الثاني.
e I-----------0-------------0===========---------------|
هـ-----------0------------0====------------|
B I--------1-----1----------0===========---------------|
ب--------1-----1---------0======----------|
G I-----2----------2-----2--2===========---------------|
G I-----2----------2-----2--2==========-------------|
D I--2----------------2--------------------------------|
د--2----------------2--------------------------------|
A I----------------------------------------------------|
أ----------------------------------------------------|
E I---------------------------------------------------|
هـ---------------------------------------------------|
Play about 6 times i don't know how many times he does it. this is as far as i got with this song.
لعب حوالي 6 مرات ولا أعرف عدد المرات التي فعلها فيها. هذا هو أقصى ما حصلت عليه مع هذه الأغنية.
e I--------------------------------------|
هـ--------------------------------------|
B I--------------1-----------------------|
ب--------------1-----------------------|
G I--------2*-------2--------------------|
ز ط--------2*------2--------------------|
D I-----2--------------2-----------------|
د I-----2-------------------------------|
A I--0-----------------------------------|
أ--0-----------------------------------|
E I-------------------------------------|
هـ-------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.