How the Other Half Live كلمات أغنية ترجمة عربية
القبائل - كيف يعيش النصف الآخر
by Tribes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
الآية 1:
Twisted and bent out of shape
ملتوية ومنحنية خارج الشكل
We might need a change of direction
ربما نحتاج إلى تغيير الاتجاه
It's all depending, I have it worked out
كل هذا يتوقف، لقد نجحت
My brothers are about for some action
إخوتي على وشك القيام ببعض الإجراءات
Chorus:
جوقة:
Back against the wall
العودة إلى الجدار
Face all ? to fall
مواجهة الكل؟ للسقوط
Ain't it strange how the other half live?
أليس غريبا كيف يعيش النصف الآخر؟
Ain't it strange how the other half live?
أليس غريبا كيف يعيش النصف الآخر؟
Verse 2:
الآية 2:
Quit condescending, it's driving me mad
توقف عن التنازل، إنه يقودني إلى الجنون
Like you're looking for some kind of reaction
وكأنك تبحث عن نوع من رد الفعل
No mediocrity with the circus in town
لا يوجد الرداءة مع السيرك في المدينة
Like you're waiting for the crowd to break open
كأنك تنتظر أن ينفتح الجمهور
Chorus:
جوقة:
Back against the wall
العودة إلى الجدار
Face all ? to fall
مواجهة الكل؟ للسقوط
Ain't it strange how the other half live?
أليس غريبا كيف يعيش النصف الآخر؟
Ain't it strange how the other half live?
أليس غريبا كيف يعيش النصف الآخر؟
Give it, give it, give it
أعطها، أعطها، أعطها
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
Before you try to give up
قبل أن تحاول الاستسلام
Give it, give it, give it
أعطها، أعطها، أعطها
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
Before you try to give up
قبل أن تحاول الاستسلام
Give it, give it, give it
أعطها، أعطها، أعطها
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
Before you try to give up
قبل أن تحاول الاستسلام
Give it, give it, give it
أعطها، أعطها، أعطها
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
You gotta give it some time
عليك أن تعطيه بعض الوقت
Before you try to give up
قبل أن تحاول الاستسلام
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
