Wrapped Up in a Carpet 歌詞 日本語訳
部族 - カーペットに包まれた
by Tribes
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS:
コード:
INTRO: G / Em / Am / C/ D / Em / C
イントロ: G / Em / Am / C / D / Em / C
VERSE 1 :
第 1 節:
Wake up blurry eyed, junk food alibi
目を覚ますとぼやけた目、ジャンクフードのアリバイ
Shower curtain dry, TV never lies
シャワーカーテンは乾いている、テレビは嘘をつかない
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
VERSE 2 :
詩 2 :
Fake tan masterplan, 50 pound an hour man
偽日焼けマスタープラン、時給50ポンドの男
Soften up your hands, doing what you can
手を柔らかくして、できることをしてください
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
VERSE 3 :
詩 3 :
Stay awake for days, listening to maggie mae
マギー・メイを聴きながら何日も起きていよう
Collapse in a supermarket, wrapped up in a carpet
スーパーマーケットで倒れ、カーペットに包まれる
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
VERSE 4 :
第4節:
Slippers made of glass, ugly in the dark
ガラス製のスリッパ、暗闇では醜い
Broken bones and hearts, keeping us apart
壊れた骨と心、私たちを引き離す
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
(SOLO)
(ソロ)
VERSE 5 :
第5節:
Stitches on your shirt, palaces made of dirt
シャツの縫い目、土でできた宮殿
Why I never heard, superman saved the world
スーパーマンは世界を救った、なぜ聞いたことがないのか
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
VERSE 6 :
6節:
Electric fountain speak, thousand languages each
電動噴水がそれぞれ千の言語を話す
How can we compete, living honourably
立派に生きながら、どうやって競争できるのか
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
(SOLO)
(ソロ)
VERSE 7 :
7節:
Backseat jealousies, technicolor broken lies
後部座席の嫉妬、テクニカラーの壊れた嘘
How can i describe, people live people die
なんと表現したらいいだろうか、人は生き、人は死ぬ。
You sit next to me, hanging out on a seat
あなたは私の隣に座って、椅子にぶらぶらしています
You grow up to be, who you wanted to be
あなたは成長して、なりたかった自分になれる
(SEXY SAX SOLO)
(セクシーサックスソロ)
(FADE OUT)
(フェードアウト)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
