Goodbye Little Alarm Clock Paroles Traduction Française

Trépied - Au revoir petit réveil

by Tripod

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tripod Goodbye Little Alarm Clock

Goodbye little alarm clock
Au revoir petit réveil
You've given me great time
Tu m'as donné du bon temps
But lately times been slipping away from
Mais dernièrement, les temps se sont éloignés
You
Vous
Why you've given up on
Pourquoi tu as abandonné
Me... I don't know
Moi... je ne sais pas
Alarm clock don't be sour
Le réveil ne sois pas aigre
You're losing all your power
Tu perds tout ton pouvoir
It's your eleventh hour time to
C'est votre onzième heure pour
Go
Allez
I got you when I was ten
Je t'ai eu quand j'avais dix ans
Things were simpler then
Les choses étaient plus simples à l'époque
You woke me up in time for the early bird
Tu m'as réveillé à temps pour le lève-tôt
Show
Afficher
And later on that day
Et plus tard ce jour-là
You woke me up OK
Tu m'as réveillé, OK
In time for Simon *Townsend's
À temps pour Simon * Townsend
"Wonder world"
"Monde merveilleux"
I slept a lot as a kid
J'ai beaucoup dormi quand j'étais enfant
Oh alarm clock all the things we did
Oh réveil, toutes les choses que nous avons faites
But you didn't do much, you just sat there making
Mais tu n'as pas fait grand-chose, tu es juste resté assis là à faire
Noise and now that's what I do for a living.
Du bruit et maintenant c'est ce que je fais dans la vie.
Goodbye little alarm clock
Au revoir petit réveil
You've given me great time
Tu m'as donné du bon temps
But lately time's been slipping away from
Mais dernièrement, le temps s'est écoulé
You
Vous
Why you've given up on
Pourquoi tu as abandonné
Me... I don't know
Moi... je ne sais pas
Alarm clock don't be sour
Le réveil ne sois pas aigre
You're losing all your power
Tu perds tout ton pouvoir
It's your eleventh hour time to
C'est votre onzième heure pour
Go
Allez
And when my teenage years unfurled
Et quand mon adolescence s'est déroulée
When I brought home a girl
Quand j'ai ramené une fille à la maison
You sat and watched and never judged me
Tu t'es assis et tu as regardé et tu ne m'as jamais jugé
Once
Une fois
But no matter who it was
Mais peu importe qui c'était
They came second because
Ils sont arrivés deuxième parce que
Alarm clock it's always your face that I
Réveil c'est toujours ton visage que je
Saw
Scie
I was a pretty weird kid
J'étais un enfant assez bizarre
They said I loved you and I did
Ils ont dit que je t'aimais et je l'ai fait
But they can keep their skateboard's coz you go backwards and forwards
Mais ils peuvent garder leur skateboard parce que tu vas d'avant en arrière
Not unlike words like Glenelg or boob...
Un peu comme des mots comme Glenelg ou boob...
**p.m: G B7 C D
**après midi : G B7 C D
"Goodbye alarm clock, goodbye. How could I ever replace you? Maybe I should get one of
"Au revoir réveil, au revoir. Comment pourrais-je un jour te remplacer ? Peut-être que je devrais en acheter un.
those... atomic clocks... that would suit me just well."**
ces... horloges atomiques... ça me conviendrait très bien."**
Why you've given up on
Pourquoi tu as abandonné
Me... I don't know
Moi... je ne sais pas
Alarm clock don't be sour
Le réveil ne sois pas aigre
You're losing all your power
Tu perds tout ton pouvoir
It's your eleventh hour time to
C'est votre onzième heure pour
Go
Allez
"Goodbye alarm clock, goodbye..."
"Au revoir réveil, au revoir..."
*Townsends = Im not sure of the word they use here - some guy's last name... it sounds
*Townsends = Je ne suis pas sûr du mot qu'ils utilisent ici - le nom de famille d'un gars... ça sonne
like a whole range of words, use what ever you want here ;)
comme toute une gamme de mots, utilisez ce que vous voulez ici ;)
** = This bit is just said, and in some very weird rhythm, Scod just plays over the top
** = Ce morceau vient d'être dit, et dans un rythme très étrange, Scod joue juste par-dessus.
of Gatesy's talking.
de Gatesy qui parle.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.