Goodbye Little Alarm Clock Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tripod - Elveda Küçük Çalar Saat

by Tripod

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tripod Goodbye Little Alarm Clock

Goodbye little alarm clock
Elveda küçük çalar saat
You've given me great time
Bana harika zaman verdin
But lately times been slipping away from
Ama son zamanlarda zaman kayıp gidiyor
You
sen
Why you've given up on
Neden vazgeçtin
Me... I don't know
Ben... bilmiyorum
Alarm clock don't be sour
Çalar saat kötü olmasın
You're losing all your power
Tüm gücünü kaybediyorsun
It's your eleventh hour time to
Bu sizin on birinci saatiniz
Go
Git
I got you when I was ten
Seni on yaşımdayken yakaladım
Things were simpler then
O zamanlar işler daha basitti
You woke me up in time for the early bird
Beni erken kuş vaktinde uyandırdın
Show
Göster
And later on that day
Ve o günün ilerleyen saatlerinde
You woke me up OK
Beni uyandırdın tamam
In time for Simon *Townsend's
Simon *Townsend'e zamanında
"Wonder world"
"Harika dünya"
I slept a lot as a kid
Çocukken çok uyudum
Oh alarm clock all the things we did
Ah çalar saat yaptığımız her şey
But you didn't do much, you just sat there making
Ama sen pek bir şey yapmadın, sadece orada oturup yaptın
Noise and now that's what I do for a living.
Gürültü ve artık geçimimi sağlamak için yaptığım şey bu.
Goodbye little alarm clock
Elveda küçük çalar saat
You've given me great time
Bana harika zaman verdin
But lately time's been slipping away from
Ama son zamanlarda zaman kayıp gidiyor
You
sen
Why you've given up on
Neden vazgeçtin
Me... I don't know
Ben... bilmiyorum
Alarm clock don't be sour
Çalar saat kötü olmasın
You're losing all your power
Tüm gücünü kaybediyorsun
It's your eleventh hour time to
Bu sizin on birinci saatiniz
Go
Git
And when my teenage years unfurled
Ve gençlik yıllarım ortaya çıktığında
When I brought home a girl
Eve bir kız getirdiğimde
You sat and watched and never judged me
Oturup izledin ve beni asla yargılamadın
Once
Bir kez
But no matter who it was
Ama kim olursa olsun
They came second because
İkinci oldular çünkü
Alarm clock it's always your face that I
Çalar saat her zaman senin yüzündür benim için
Saw
Testere
I was a pretty weird kid
Oldukça tuhaf bir çocuktum
They said I loved you and I did
Seni sevdiğimi söylediler ve sevdim
But they can keep their skateboard's coz you go backwards and forwards
Ama sen ileri geri gittiğin için kaykaylarını koruyabilirler
Not unlike words like Glenelg or boob...
Glenelg veya boob gibi kelimelerden farklı değil...
**p.m: G B7 C D
**akşam: G B7 C D
"Goodbye alarm clock, goodbye. How could I ever replace you? Maybe I should get one of
"Elveda çalar saat, elveda. Senin yerini nasıl alabilirim? Belki de şu telefonlardan birini almalıyım."
those... atomic clocks... that would suit me just well."**
o... atom saatleri... bana çok uygun."**
Why you've given up on
Neden vazgeçtin
Me... I don't know
Ben... bilmiyorum
Alarm clock don't be sour
Çalar saat kötü olmasın
You're losing all your power
Tüm gücünü kaybediyorsun
It's your eleventh hour time to
Bu sizin on birinci saatiniz
Go
Git
"Goodbye alarm clock, goodbye..."
"Elveda çalar saat, elveda..."
*Townsends = Im not sure of the word they use here - some guy's last name... it sounds
*Townsends = Burada kullandıkları kelimeden emin değilim - bir adamın soyadı... kulağa öyle geliyor
like a whole range of words, use what ever you want here ;)
bir dizi kelime gibi, burada ne istersen onu kullan;)
** = This bit is just said, and in some very weird rhythm, Scod just plays over the top
** = Bu parça yeni söylendi ve çok tuhaf bir ritimle Scod zirveye çıkıyor
of Gatesy's talking.
Gatesy'nin konuşmasından.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.