Snapshots Paroles Traduction Française
Trépied - Instantanés
by Tripod
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Snapshots of a childhood, pictures of a boy
Instantanés d'enfance, photos d'un garçon
How could they be photos of me?
Comment pourraient-ils être des photos de moi ?
Seems so unfamiliar, seems so long ago
Cela semble si inconnu, cela semble il y a si longtemps
Looks like a foreign country
On dirait un pays étranger
How did I get from there to here?
Comment suis-je arrivé de là à ici ?
Who is this boy that I see?
Qui est ce garçon que je vois ?
I think you've given me the wrong film back again
Je pense que tu m'as encore rendu le mauvais film
How many times does this have to happen?
Combien de fois cela doit-il se produire ?
Now some indian looking kid
Maintenant, un enfant à l'allure indienne
Has photos of me at dreamworld
A des photos de moi à Dreamworld
I don't care, if other customers are waiting
Je m'en fiche, si d'autres clients attendent
No I will not lower my voice
Non, je ne baisserai pas la voix
Don't look at them, they're not gonna help you
Ne les regarde pas, ils ne vont pas t'aider
What are you prepared to do for me
Qu'es-tu prêt à faire pour moi
Oh...I just remembered
Oh... je viens de me rappeler
What's on the rest of that film
Qu'y a-t-il dans le reste de ce film
You've got a lot of explaining to do
Vous avez beaucoup d'explications à faire
When the woman in the sari comes back
Quand la femme en sari revient
I'm pretty sure her religious beliefs
Je suis presque sûr que ses croyances religieuses
Are not in line with the contents of my photos
Ne correspondent pas au contenu de mes photos
When I think about the boy in those photos,
Quand je pense au garçon sur ces photos,
I wonder what he thinks of me
Je me demande ce qu'il pense de moi
I hope that Indian woman doesn't judge me
J'espère que cette femme indienne ne me juge pas
I have a lot of respect for her culture
J'ai beaucoup de respect pour sa culture
I've read all my Salman Rushdie
J'ai lu tout mon Salman Rushdie
I really can't express how mortified I am about this situation.
Je ne peux vraiment pas exprimer à quel point je suis mortifié par cette situation.
Screw this...I'm going digital
Au diable ça... je passe au numérique
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.