Inside Out Liedtext Deutsche Übersetzung

Trisha Yearwood – Inside Out

by Trisha Yearwood

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trisha Yearwood Inside Out

Trisha Yearwood - Inside Out
Trisha Yearwood – Inside Out
Play with capo on 1st fret.
Spielen Sie mit Kapodaster im 1. Bund.
Chord shapes are relative to capo position.
Akkordformen sind relativ zur Kapodasterposition.
Eb = xx0232 Bb = x02220
Eb = xx0232 Bb = x02220
Cm = x24432 Ab = 320003
Cm = x24432 Ab = 320003
The biggest lie you ever told,
Die größte Lüge, die du je erzählt hast,
Your deepest fear about growing old.
Ihre größte Angst vor dem Älterwerden.
The longest night you ever spent,
Die längste Nacht, die du je verbracht hast,
The angriest letter you never sent.
Der wütendste Brief, den du nie geschickt hast.
The girl you swore you'd never leave,
Das Mädchen, von dem du geschworen hast, dass du niemals gehen würdest,
The one you kissed on New Year's Eve.
Die, die du an Silvester geküsst hast.
The sweetest dream you had last night,
Der süßeste Traum, den du letzte Nacht hattest,
Your darkest hour, your hardest fight.
Deine dunkelste Stunde, dein härtester Kampf.
I wanna know you, like I know myself.
Ich möchte dich kennen, so wie ich mich selbst kenne.
I'm waiting for you, there ain't no-one else.
Ich warte auf dich, sonst ist niemand da.
I wanna know you inside out.
Ich möchte dich in- und auswendig kennen.
I wanna dig down deep, I wanna lose some sleep.
Ich möchte tief graben, ich möchte etwas Schlaf verlieren.
I wanna scream and shout, I wanna know you inside out.
Ich möchte schreien und schreien, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
I wanna take my time, I wanna know your mind.
Ich möchte mir Zeit lassen, ich möchte deine Meinung kennen.
No there ain't no doubt, I wanna know you inside out.
Nein, es besteht kein Zweifel, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
The saddest song you ever heard,
Das traurigste Lied, das du je gehört hast,
The most you said with just one word.
Das meiste hast du mit nur einem Wort gesagt.
The longest prayer you ever prayed,
Das längste Gebet, das du jemals gebetet hast,
The truest vow you ever made.
Das wahrste Gelübde, das du je gemacht hast.
What makes you laugh, what makes you cry.
Was bringt dich zum Lachen, was bringt dich zum Weinen.
What makes you mad, what gets you by.
Was macht dich wütend, was bringt dich durch.
Your highest high, your lowest low,
Dein höchstes Hoch, dein tiefstes Tief,
These are the things I wanna know.
Das sind die Dinge, die ich wissen möchte.
I wanna dig down deep, I wanna lose some sleep.
Ich möchte tief graben, ich möchte etwas Schlaf verlieren.
I wanna scream and shout, I wanna know you inside out.
Ich möchte schreien und schreien, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
I wanna take my time, I wanna know your mind.
Ich möchte mir Zeit lassen, ich möchte deine Meinung kennen.
No there ain't no doubt, I wanna know you inside out.
Nein, es besteht kein Zweifel, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
I wanna know your soul, I wanna lose control.
Ich möchte deine Seele kennen, ich möchte die Kontrolle verlieren.
Come on and let it out, I wanna know you inside out.
Komm und lass es raus, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
I wanna dig down deep, I wanna lose some sleep.
Ich möchte tief graben, ich möchte etwas Schlaf verlieren.
I wanna scream and shout, I wanna know you inside out.
Ich möchte schreien und schreien, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
I wanna take my time, I wanna know your mind.
Ich möchte mir Zeit lassen, ich möchte deine Meinung kennen.
No there ain't no doubt, I wanna know you inside out.
Nein, es besteht kein Zweifel, ich möchte dich in- und auswendig kennen.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
The biggest lie you ever told,
Die größte Lüge, die du je erzählt hast,
Your deepest fear about growing old.
Ihre größte Angst vor dem Älterwerden.
The longest night you ever spent.
Die längste Nacht, die du je verbracht hast.
What makes you laugh, what makes you cry.
Was bringt dich zum Lachen, was bringt dich zum Weinen.
What makes you mad, what gets you by.
Was macht dich wütend, was bringt dich durch.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.