Inside Out Paroles Traduction Française

Trisha Yearwood - À l'envers

by Trisha Yearwood

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trisha Yearwood Inside Out

Trisha Yearwood - Inside Out
Trisha Yearwood - À l'envers
Play with capo on 1st fret.
Jouez avec le capodastre sur la 1ère case.
Chord shapes are relative to capo position.
Les formes d'accords sont relatives à la position du capodastre.
Eb = xx0232 Bb = x02220
Mib = xx0232 Sib = x02220
Cm = x24432 Ab = 320003
Cm = x24432 Ab = 320003
The biggest lie you ever told,
Le plus gros mensonge que tu aies jamais dit,
Your deepest fear about growing old.
Votre peur la plus profonde de vieillir.
The longest night you ever spent,
La nuit la plus longue que tu aies jamais passée,
The angriest letter you never sent.
La lettre la plus en colère que vous n'ayez jamais envoyée.
The girl you swore you'd never leave,
La fille que tu as juré de ne jamais quitter,
The one you kissed on New Year's Eve.
Celui que tu as embrassé le soir du Nouvel An.
The sweetest dream you had last night,
Le plus beau rêve que tu as fait la nuit dernière,
Your darkest hour, your hardest fight.
Votre heure la plus sombre, votre combat le plus dur.
I wanna know you, like I know myself.
Je veux te connaître, comme je me connais moi-même.
I'm waiting for you, there ain't no-one else.
Je t'attends, il n'y a personne d'autre.
I wanna know you inside out.
Je veux te connaître à fond.
I wanna dig down deep, I wanna lose some sleep.
Je veux creuser profondément, je veux perdre un peu de sommeil.
I wanna scream and shout, I wanna know you inside out.
Je veux crier et crier, je veux te connaître par cœur.
I wanna take my time, I wanna know your mind.
Je veux prendre mon temps, je veux connaître ton opinion.
No there ain't no doubt, I wanna know you inside out.
Non, il n'y a aucun doute, je veux te connaître par cœur.
The saddest song you ever heard,
La chanson la plus triste que vous ayez jamais entendue,
The most you said with just one word.
Tout ce que vous avez dit avec un seul mot.
The longest prayer you ever prayed,
La plus longue prière que vous ayez jamais priée,
The truest vow you ever made.
Le vœu le plus vrai que vous ayez jamais fait.
What makes you laugh, what makes you cry.
Ce qui te fait rire, ce qui te fait pleurer.
What makes you mad, what gets you by.
Qu'est-ce qui vous rend fou, qu'est-ce qui vous fait vous en sortir.
Your highest high, your lowest low,
Votre plus haut, votre plus bas,
These are the things I wanna know.
Ce sont les choses que je veux savoir.
I wanna dig down deep, I wanna lose some sleep.
Je veux creuser profondément, je veux perdre un peu de sommeil.
I wanna scream and shout, I wanna know you inside out.
Je veux crier et crier, je veux te connaître par cœur.
I wanna take my time, I wanna know your mind.
Je veux prendre mon temps, je veux connaître ton opinion.
No there ain't no doubt, I wanna know you inside out.
Non, il n'y a aucun doute, je veux te connaître par cœur.
I wanna know your soul, I wanna lose control.
Je veux connaître ton âme, je veux perdre le contrôle.
Come on and let it out, I wanna know you inside out.
Allez et laisse tomber, je veux te connaître par cœur.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
I wanna dig down deep, I wanna lose some sleep.
Je veux creuser profondément, je veux perdre un peu de sommeil.
I wanna scream and shout, I wanna know you inside out.
Je veux crier et crier, je veux te connaître par cœur.
I wanna take my time, I wanna know your mind.
Je veux prendre mon temps, je veux connaître ton opinion.
No there ain't no doubt, I wanna know you inside out.
Non, il n'y a aucun doute, je veux te connaître par cœur.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
The biggest lie you ever told,
Le plus gros mensonge que tu aies jamais dit,
Your deepest fear about growing old.
Votre peur la plus profonde de vieillir.
The longest night you ever spent.
La nuit la plus longue que vous ayez jamais passée.
What makes you laugh, what makes you cry.
Ce qui te fait rire, ce qui te fait pleurer.
What makes you mad, what gets you by.
Qu'est-ce qui vous rend fou, qu'est-ce qui vous fait vous en sortir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.