Suitcase Blues 歌詞 日本語訳
トライアンフ - スーツケース ブルース
by Triumph
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's four in the morning,
朝の4時です、
There's not a soul around
周りには魂がいない
This dirty hotel room
この汚いホテルの部屋
Has really got me down
本当に落ち込んでしまった
A modern day minstrel,
現代の吟遊詩人、
They got my name in lights
彼らは私の名前をライトに載せました
I wish these days of glamour
華やかな日々を望みます
Didn't have these lonely nights
こんな寂しい夜はなかった
I'm on the road to fortune
私は幸運への道を進んでいます
And I got the suitcase blues real bad
そして、スーツケースのブルースが本当にひどくなった
I guess I'm makin' payments
私は支払いをしていると思います
For the dues that must be paid
支払わなければならない会費については
I cash another song
別の曲を換金します
Into this endless masquerade
この終わりのない仮面舞踏会の中へ
halfway through the circuit
サーキットの途中で
And headed for the coast
そして海岸へ向かいました
Been gone so long I can't remember
遠すぎて思い出せない
What I miss the most, ah, but,
一番恋しいのは、ああ、でも、
Me and Johnny Walker,
私とジョニー・ウォーカー、
Bbm7 Eb7 orEb9
Bbm7 Eb7 か Eb9
And the comfort that he brings,
そして彼がもたらす慰めは、
Waitin' on the telephone
電話で待っている
That never, ever rings
決して決して鳴らない
On the lonely road to fortune,
幸運への孤独な道で、
and I got the suitcase blues real bad
そして私はスーツケースブルースを本当にひどく感じました
Dm7 G9 or G7 or G13 REPEAT
Dm7 G9 または G7 または G13 リピート
I got the blues
ブルースを手に入れた
And I got them really bad
そして、私はそれらを本当に悪くしました
The suitcase blues
スーツケース・ブルース
Are the worst I ever had
今までで最悪だ
all by my lonesome
すべては私の孤独によって
And I'm halfway 'round the bend
そして私は曲がり角を半分ほど曲がったところにいる
I don't mind drinkin' solo
一人で飲むのは気にしない
b9#5
b9#5
But I sure could use a friend
でも友達を使えば間違いない
Me and Johnny Walker,
私とジョニー・ウォーカー、
And the comfort that he brings,
そして彼がもたらす慰めは、
Waitin' on the telephone
電話で待っている
That never, ever rings
決して決して鳴らない
On the lonely road to fortune,
幸運への孤独な道で、
#5
#5
and I got the suitcase blues real? bad
そして、スーツケースのブルースは本物ですか?悪い
I think this is pretty close ? some jazz head please figure out the tag at the end!
これはかなり近いと思いますか?ジャズ好きの人は最後にあるタグを理解してください。
All comments to dougj1986@aol.com (put TRIUMPH in the topic line)
すべてのコメントは dougj1986@aol.com に送信してください (トピック行に TRIUMPH を入れてください)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.