Dying in Your Arms Versuri Traducere în Română

Trivium - Murind în brațele tale

by Trivium

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trivium Dying in Your Arms

Pretty straight forward song and quite fun to play acoustically.
Cântec destul de simplu și destul de distractiv de cântat acustic.
You can strum all of the chords in the verses, or just play it once and let it
Puteți cânta toate acordurile din versuri sau doar să le cântați o dată și să o lăsați
ring, whatever works for you
inel, orice funcționează pentru tine
I'm wearing thin, wearing out, becoming weak
Mă uz, mă uz, devin slab
Holding hands with this rope
Ținând-o de mână cu această frânghie
She's my self-destructive,
Ea este autodistructiva mea,
bleeding disease The things that makes it hard to breathe
boală de sângerare Lucruri care îngreunează respirația
But if I shoved you far away
Dar dacă te-am împins departe
This addict just starved again, asphyxiated.
Acest dependent tocmai a murit din nou de foame, asfixiat.
(Chorus)
(Refren)
And now I see it's you
Și acum văd că ești tu
That's tearing me (ensnaring me)
Asta mă sfâșie (mă captivează)
This is me dying in your arms,
Ăsta sunt eu pe moarte în brațele tale,
I cut you out, now set me free
Te-am îndepărtat, acum eliberează-mă
Lynched high above what used to be
Linșat sus, deasupra a ceea ce a fost înainte
In her channels built for me
În canalele ei construite pentru mine
So I escaped cut this noose around my
Așa că am scăpat tăind acest laț în jurul meu
neck, Let I'll be free to see the things you blinded me.
gât, Lasă-mă să fiu liber să văd lucrurile pe care m-ai orbit.
And I shoved you far away.
Și te-am împins departe.
Now I live the life I dreamed of.
Acum trăiesc viața la care am visat.
You're dead to me.
Ești mort pentru mine.
(Chorus x2)
(Refren x2)
And now I see it's you
Și acum văd că ești tu
That's tearing me (ensnaring me)
Asta mă sfâșie (mă captivează)
This is me dying in your arms,
Ăsta sunt eu pe moarte în brațele tale,
I cut you out, now set me free
Te-am îndepărtat, acum eliberează-mă
(Bridge)
(Podul)
You poisoned my life
Mi-ai otrăvit viața
So I take this knife
Așa că iau acest cuțit
And I cut you out
Și te-am tăiat
Cut you out
Taie-te
*solo*
*solo*
And now I see it's you
Și acum văd că ești tu
That's tearing me (ensnaring me)
Asta mă sfâșie (mă captivează)
This is me dying in your arms,
Ăsta sunt eu pe moarte în brațele tale,
I cut you out, now set me free
Te-am tăiat, acum eliberează-mă
And now I see it's you
Și acum văd că ești tu
That's tearing me (ensnaring me)
Asta mă sfâșie (mă captivează)
This is me dying in your arms,
Ăsta sunt eu pe moarte în brațele tale,
I cut you out, now set me free
Te-am îndepărtat, acum eliberează-mă
set me free
eliberează-mă
set me free
eliberează-mă
set me free
eliberează-mă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.