Instinct de mort Versuri Traducere în Română
Încredere - instinct de moarte
by Trust
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro :
Introducere:
(clear electric)
(electric clar)
(disto)
(distorsiune)
VERSE 1 :
versetul 1:
Je vais te parler de l'ennemi public numro 1
O să vă povestesc despre inamicul public numărul 1
Celui qu'on t'a dpeint comme une bte froce.
Cel care ți-a fost înfățișat ca o fiară înverșunată.
Je n'veux pas le juger, je ne veux pas l'glorifier
Nu vreau să-l judec, nu vreau să-l slăvesc
Mais ta grande gueule, tmoin, t'as eu tort d'la fermer
Dar gura ta mare, martorule, ai greșit să taci
Car Porte de Clignancourt, vendredi 2 novembre
Car Porte de Clignancourt, vineri 2 noiembrie
Sois fier de ta police, elle a excut.
Fii mândru de poliția ta, ei au făcut-o.
CHORUs:
CORURI:
L'tat choisit ses cibles, claircit ses rangs.
Statul își alege țintele, își subțiază rândurile.
L'ordre peut rgner, de la mort, du silence.
Ordinea poate domni, din moarte, din tăcere.
De la mort, du silence
De moarte, de tăcere
Du silence
Tăcere
VERSE 2 :
versetul 2:
Pour l'avenir de tes gosses qui seront pourchasss,
Pentru viitorul copiilor tăi care vor fi vânați,
Dans cette prison modle qu'est Fleury-Mrogis
În această închisoare model care este Fleury-Mrogis
5 par cellule, il reste une place pour ton fils.
5 pe celulă, mai este loc pentru fiul tău.
Depuis que la peine de mort est administrative
Întrucât pedeapsa cu moartea este administrativă
Tu les as vu s'marrer tous nos grands justicis
Ai văzut toți marii noștri judecători râzând
Telle une meute de clbards qu'on jette la cure.
Ca o haită de nenorociți care aruncă leacul.
CHORUs:
CORURI:
Le pays est fliqu, citoyen surveill.
Țara se descurcă, un cetățean sub supraveghere.
Le mangeur d'homme a faim. Pas sr du lendemain.
Mâncătorul de oameni îi este foame. Nu sunt sigur de ziua de mâine.
Le mangeur d'homme a faim.
Mâncătorul de oameni îi este foame.
Pas sr du lendemain.
Nu sunt sigur de ziua de mâine.
(Solo)
(Un singur jucător)
VERSE 3 :
versetul 3:
C'est dans tes prisons qu'on fabrique le crime
În închisorile voastre se comite crima
Les Buisson, Willoquet et bien d'autres Mesrine.
Les Buisson, Willoquet și mulți alți Mesrine.
Cros-le, la main tendue vaut mieux que les chanes
Credeți, mâna întinsă este mai bună decât lanțurile
Surtout quand tu es gosse, tu apprends vite la haine.
Mai ales când ești copil, înveți repede ura.
(Solo)
(Un singur jucător)
Destin crever en haute scurit
Destinul de a muri în mare securitate
Royaume du tabassage, impunit calcule
Regatul bătăilor, impunitate calculată
Le crime est glorifi au son de la Marseillaise
Crima este glorificată în sunetul Marsiliezei
Et en pla - ce publique son corps est expos.
Și în loc public corpul lui este expus.
(w./solo)
(cu/solo)
C'est dans tes prisons qu'on fabrique le crime
În închisorile voastre se comite crima
Les Buisson, Willoquet et bien d'autres Mesrine.
Les Buisson, Willoquet și mulți alți Mesrine.
C'est dans tes prisons qu'on fabrique le crime
În închisorile voastre se comite crima
Les Buisson, Willoquet et bien d'autres Mesrine.
Les Buisson, Willoquet și mulți alți Mesrine.
L'ordre peut rgner
Ordinea poate domni
De la mort
De moarte
Du silence.
Tăcere.
______________________________________________
_____________________________________________
Comments, corrections: civetom@hotmail.com
Comentarii, corecturi: civetom@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.