Désolé pour hier soir Letra Traducción al Español
Tryo: Perdón por lo de anoche.
by Tryo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titre : Desole pour hier soir
Título: Perdón por lo de anoche
Interprete : Tryo
Intérprete: Tryo
Reveil matin quinze heures j me reveille comme une fleur
Despierta a las 3 p.m. me despierto como una flor
Marguerite dans le macadam a besoin d un doliprane
Marguerite en el asfalto necesita un doliprano
Reveil matin quinze heures j me reveille comme une fleur
Despierta a las 3 p.m. me despierto como una flor
Ca va les gars bien dormi ? Pas de reponse tant pis . . .
¿Están durmiendo bien? Ninguna respuesta es una lástima. . .
Putain les gars abuse ! Qui c est qu a fini l cafe ??
¡Malditos chicos abusan! ¿Quién terminó el café?
Oh ca va ca va tu vas pas nous gonfler. . .
Oh, está bien, está bien, no nos vas a cabrear. . .
Qu'est ce qui a guiz' t'as quelque chose a me dire?
¿Qué diablos tienes que decirme?
Ben hier t'etais pas Bourre, ouais, t'etais pire ! Oh!
Pues ayer no estabas borracho, sí, ¡estaba peor! ¡Oh!
Prise de conscience 16 heures j'fais mine d'aller me coucher
Realización 16 h. pretendo irme a la cama
Je mets les mains dans les poches defile le cours de ma soiree
Meto las manos en los bolsillos y paso la noche
Les tickets de carte bleue quelques tickets de Caisse
Boletos de tarjetas de crédito, algunos recibos en efectivo.
Me font remonter le temps oh putain merde, ma caisse !
Llévame al pasado, ¡oh maldita mierda, mi caja!
Ta Ferrari n'est pas la ? Tu n'la pas prise avec toi ?
¿No está aquí tu Ferrari? ¿No lo llevas contigo?
T as du la laisser au Milieu du parking du macumba
Debes haberlo dejado en medio del estacionamiento de Macumba.
J'ai la memoire qui flanche et les yeux rouges
Mi memoria está fallando y mis ojos están rojos.
Et en plus surprise ! Dans ton Lit ca bouge
¡Y aún más sorpresa! En tu cama se mueve
Sur ce coup la man t'as ete un homme
En este hombre eras un hombre
T as ramene le croise de Jackie Sardou et D'un pokemon
Trajiste de vuelta el cruce entre Jackie Sardou y un pokemon.
T'as du style, t'as du style, t'as du style he mon frere,
Tienes estilo, tienes estilo, tienes estilo, oye mi hermano,
Quand tu vois double tu ramenes de la bombe nucleaire.
Cuando ves doble, traes una bomba nuclear.
Desole pour hier soir
Perdón por lo de anoche
D'avoir fini a l'envers
Haber terminado al revés
La tete dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Cabeza en el culo, culo en la niebla.
Les gars desole pour hier
Chicos, perdón por lo de ayer.
Desole pour hier soir
Perdón por lo de anoche
D'avoir fini a l'envers
Haber terminado al revés
Promis demain j'arrete de boire,
Prometo que mañana dejaré de beber,
Hier c'etait la derniere
Ayer fue el ultimo
Bon ben salut, on s'appelle
Ok, hola, nuestro nombre es
Fille remerciee 17heures je provoque une assemblee
La niña agradeció a las 5 p.m. convoco una asamblea
J'ai des relents de gin de vodka de sky et de sake
Huelo a ginebra, vodka sky y sake
T'as l'oeil qui part en vrille, y a des coins dans vos sourires
Tus ojos se vuelven locos, hay rincones en tus sonrisas.
On me cache quelque chose qu'ai-je pu bien faire de pire
Alguien me oculta algo, ¿qué es lo peor que pude haber hecho?
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Debería haberse manejado mejor por la noche, hombre.
Arrete l'alcool tu deviens grave
Deja de beber, te estás poniendo serio.
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Debería haberse manejado mejor por la noche, hombre.
Arrete l'alcool tu deviens grave
Deja de beber, te estás poniendo serio.
Mais je sais pas, rappelez moi, j'me souviens pas les gars
Pero no lo sé, recuérdenme, no lo recuerdo chicos.
Ben, t'etais grave hein ? T as pete ton cable, souviens toi
Bueno, hablabas en serio, ¿eh? Rompiste tu cable, recuerda
He ho, he ho ! T es monte sur l'chapiteau
¡Je ho, je ho! Te subiste a la marquesina
Accroche au cordage t'as failli t'aplatir comme un blaireau
Colgado de la cuerda casi te aplastaste como un tejón
He ho, he ho ! tu voulais pas redescendre
¡Je ho, je ho! no quisiste bajar
Quitte a vivre en hauteur c'est mieux que de se pendre
Aunque eso signifique vivir en las alturas, es mejor que ahorcarse
Desole pour hier soir
Perdón por lo de anoche
D'avoir fini a l'envers
Haber terminado al revés
La tete dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Cabeza en el culo, culo en la niebla.
Les gars desole pour hier
Chicos, perdón por lo de ayer.
Desole pour hier soir
Perdón por lo de anoche
D'avoir fini a l'envers
Haber terminado al revés
Promis demain j'arrete de boire,
Prometo que mañana dejaré de beber,
Hier c'etait la derniere
Ayer fue el ultimo
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Debería haberse manejado mejor por la noche, hombre.
Arrete l'alcool tu deviens grave
Deja de beber, te estás poniendo serio.
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Debería haberse manejado mejor por la noche, hombre.
Arrete l'alcool tu deviens grave
Deja de beber, te estás poniendo serio.
Me voila donc fin pret pour de nouvelles resolutions
Así que aquí estoy, lista para nuevas resoluciones.
Un esprit de saintete dans un super corps de champion
Un espíritu de santidad en un cuerpo de súper campeón
Me voila donc pret j'me colle devant la tele
Así que aquí estoy listo, me pongo frente al televisor.
Soupe aux legumes bol de the et qu'on me foute la paix
Sopa de verduras, tazón de té y déjame en paz.
Si faut qu'on puisse a ce point etre mal le lendemain
Si tenemos que ser tan malos al día siguiente
Dans son canap', dans son canap' on est bien
En su sofá, en su sofá estamos bien.
A quoi bon sortir se foutre la guerre
¿Cuál es el punto de salir y pelear?
Plus jamais j'vous jure, plus jamais comme hier "he mali !"
Nunca más lo juro, nunca más como ayer “¡he mali!”
He ho, he ho! Qu est c'que tu fais avec ton verre d'eau ?
¡Je ho, je ho! ¿Qué haces con tu vaso de agua?
C'est l'anniv' a titi aller on va se taper l'apero
Es mi cumpleaños, vamos que vamos a tomar un aperitivo.
He ho, he ho ! Aller mali mali bouge tes fesses
¡Je ho, je ho! Ve mali mali mueve tu trasero
T'as promis a titi il faut tenir ses promesses
Le prometiste a titi tienes que cumplir tus promesas
Et desole pour ce soir si je finis a l'envers
Y perdón por esta noche si termino al revés.
Mali, on s'retrouve au comptoir, titi fete son anniversaire
Mali, nos encontramos en el mostrador, titi celebra su cumpleaños
Et desole pour ce soir si je finis a l'envers
Y perdón por esta noche si termino al revés.
Apres celle la j'arrete de boire, laissez moi juste la derniere
Después de este dejaré de beber, solo déjame el último
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Debería haberse manejado mejor por la noche, hombre.
Arrete l'alcool tu deviens grave
Deja de beber, te estás poniendo serio.
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Debería haberse manejado mejor por la noche, hombre.
Arrete l'alcool tu deviens grave
Deja de beber, te estás poniendo serio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
