Le Temps 歌詞 日本語訳
トリオ - タイム
by Tryo
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artiste : Tryo
アーティスト: トリオ
Titre : Le temps
タイトル: 時間
Intro : Dm Bb C Bb Dm Bb C Bb
Dm Bb C Bb Dm Bb C Bb
Le temps passe moins vite, si on le regarde, si on l'invite
眺めれば、誘っても、時間は早く過ぎていく
Si avec gard on insiste pour qu'il prennent place dans nos vies
もし私たちが注意深く、それらが私たちの生活の中で起こると主張するならば、
Le temps ne passe jamais lentement, tu t'en rend compte en vieillissant
時間は決してゆっくりと流れない、年を重ねるごとに気づく
Mais si tu le veux, tout moment, il peut adoucir ton prsent
でも、あなたがそれを望めば、いつでもあなたのプレゼントを素敵なものにしてくれるでしょう
Tu sais, ce prsent si rapide qu'en a pouss plus d'un au suicide
ご存知のように、この現在はあまりにも急速なので、多くの人を自殺に追い込んでいます
Qui bouffe les protides et les lipides de nos vies bien trop vides
空っぽすぎる私たちの人生のタンパク質と脂質を誰が食べますか
Vides du temps qu'on ne veut pas se donner pour mieux produire ou consommer
より良い生産や消費のために与えたくない時間は空っぽです
Que l'on soit riche ou mal pay, le temps sait tous nous consumer
私たちが金持ちであろうが低賃金であろうが、時間は私たち全員を飲み込む方法を知っています
Time, Time,
時間、時間、
Time, time, time,
時間、時間、時間、
Time
時間
Ce temps que savent prendre les animaux travers champs, quand il fait beau
今度は、動物たちは天気が良いときに野原を横切る方法を知っています
Faire une pause pour un moment, s'arrter de manger un instant
ちょっと休憩して、少し食べるのをやめてください
Pendant que les oiseaux parfument de leurs chants la symphonie du vent
鳥たちが歌で風のシンフォニーを奏でる中、
Le temps se faufile et dfile la vitesse de nos villes
時間は都市のスピードで過ぎていきます
Etre le plus haut dans son building pour croire qu'on est le moins dbile
建物の中で一番高いところにいて、自分が最も愚かではないと信じている
Laisser une trace indlbile de son passage chez les humains
人間の間を通過した消えない痕跡を残す
Il doit en rester un sur dix mille qui envisage un aautre destin
別の運命を思い描く人は1万人に1人は残るはずだ
Ces gens qui de temps en temps prennent le temps d'utiliser leurs sens
時々自分の感覚を使うことに時間を割く人々
Pour que leurs vies en aient un et qu'ils retrouvent dans le silence
彼らの人生に一つのものがあるように、そして彼らは沈黙の中でそれを見つけるように
Quelques odeurs, quelques parfums
匂いもあれば香水もある
Retrouver le temps de l'enfant, celui qui passait tout doucement
ゆっくり過ぎた子どもの時間を再発見
O les secondes paraissaient si longues, que les minutes taient des annes
数秒がとても長く感じられ、数分が何年にも感じられた
Prendre le temps de s'amuser mme si la vie nous fait des crosses
たとえ人生が困難に見舞われても、時間をかけて楽しんでください
Cette vie qui nous donne le temps, une esprance de soixante-dix ans
時間を与えてくれるこの人生、70年の希望
Je vais le prendre, je vais le prendre, je vais prendre le temps
受けるよ、受けるよ、時間をかけるよ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.