Le Temps Songtekst Nederlandse Vertaling
Tryo - Tijd
by Tryo
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artiste : Tryo
Artiest: Tryo
Titre : Le temps
Titel: Tijd
Intro : Dm Bb C Bb Dm Bb C Bb
Intro: Dm Bb C Bb Dm Bb C Bb
Le temps passe moins vite, si on le regarde, si on l'invite
De tijd gaat minder snel voorbij, als we ernaar kijken, als we hem uitnodigen
Si avec gard on insiste pour qu'il prennent place dans nos vies
Als we er zorgvuldig op staan dat ze in ons leven plaatsvinden
Le temps ne passe jamais lentement, tu t'en rend compte en vieillissant
De tijd gaat nooit langzaam voorbij, dat besef je naarmate je ouder wordt
Mais si tu le veux, tout moment, il peut adoucir ton prsent
Maar als je het wilt, kan het je cadeau op elk moment veraangenamen
Tu sais, ce prsent si rapide qu'en a pouss plus d'un au suicide
Weet je, dit is zo snel gegaan dat het meer dan één tot zelfmoord heeft aangezet
Qui bouffe les protides et les lipides de nos vies bien trop vides
Die de eiwitten en lipiden van ons leven opeet, die veel te leeg zijn
Vides du temps qu'on ne veut pas se donner pour mieux produire ou consommer
Zonder de tijd die we onszelf niet willen geven om beter te produceren of te consumeren
Que l'on soit riche ou mal pay, le temps sait tous nous consumer
Of we nu rijk zijn of slecht betaald, de tijd weet ons allemaal te verteren
Time, Time,
Tijd, tijd,
Time, time, time,
Tijd, tijd, tijd,
Time
Tijd
Ce temps que savent prendre les animaux travers champs, quand il fait beau
Deze keer weten dieren hoe ze over velden moeten lopen, als het mooi weer is
Faire une pause pour un moment, s'arrter de manger un instant
Neem even een pauze, stop even met eten
Pendant que les oiseaux parfument de leurs chants la symphonie du vent
Terwijl de vogels met hun liederen de symfonie van de wind parfumeren
Le temps se faufile et dfile la vitesse de nos villes
De tijd glijdt voorbij en verstrijkt met de snelheid van onze steden
Etre le plus haut dans son building pour croire qu'on est le moins dbile
De hoogste in je gebouw zijn om te geloven dat je het minst dom bent
Laisser une trace indlbile de son passage chez les humains
Laat een onuitwisbaar spoor achter van zijn passage onder de mensen
Il doit en rester un sur dix mille qui envisage un aautre destin
Er moet één op de tienduizend overblijven die een ander lot voor ogen heeft
Ces gens qui de temps en temps prennent le temps d'utiliser leurs sens
Deze mensen die van tijd tot tijd de tijd nemen om hun zintuigen te gebruiken
Pour que leurs vies en aient un et qu'ils retrouvent dans le silence
Zodat hun leven er één heeft en die ze in stilte vinden
Quelques odeurs, quelques parfums
Sommige geuren, sommige parfums
Retrouver le temps de l'enfant, celui qui passait tout doucement
Herontdek de tijd van het kind, de tijd die langzaam voorbijging
O les secondes paraissaient si longues, que les minutes taient des annes
Waar de seconden zo lang leken, dat de minuten jaren leken
Prendre le temps de s'amuser mme si la vie nous fait des crosses
Neem de tijd om plezier te hebben, zelfs als het leven ons zwaar treft
Cette vie qui nous donne le temps, une esprance de soixante-dix ans
Dit leven dat ons tijd geeft, een hoop van zeventig jaar
Je vais le prendre, je vais le prendre, je vais prendre le temps
Ik neem het, ik neem het, ik neem de tijd
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.